Шрифт:
Уловив в голосе Марка деловой тон, де Менар убедился, что тот готов взяться за расследование, и повеселел. Он повернулся к молодому лакею, прислуживавшему за столом, и попросил его принести бумагу и перо, чтоб записать адреса.
Они закончили ужинать уже за полночь, и Марк предложил своему гостю остаться на ночь в гостевой комнате. Тот отказался, сославшись на то, что и без того сильно задержался, и его кузен Альбер, у которого он остановился, будет беспокоиться, если он не вернётся. Поскольку на улицах города ночью было небезопасно, а де Менар был пьян, Марк побоялся отпускать его одного. Он велел мажордому подать карету, чтоб его довезли до дома, а сам, простившись с гостем, отправился спать.
Начало расследования
Марк проснулся в темноте и посмотрел в сторону окна, но не увидел там ни проблеска света. Он не любил спать с задёрнутым пологом балдахина, полагая, что светлой ночью ему для сна вполне достаточно плотных портьер. Но это было тёмное утро и в щель между тяжёлыми бархатными полотнищами не проникало ни лучика света. Какое-то время он лежал в тишине, размышляя, который сейчас может быть час, но потом сообразил, что супруги уже нет рядом. Мадлен вставала рано, чтоб заняться делами, которых у неё всегда было достаточно в большом доме с целой армией слуг. Однако его личный лакей ещё не явился, чтоб разбудить его, значит, было не слишком поздно. Полежав какое-то время в тишине, он, наконец, решил, что пора вставать. Когда же дверь беззвучно приоткрылась, и в спальню вошёл Модестайн с тазом, в котором стоял блестящий кувшин с ледяной водой, он застал хозяина возле окна. Отдёрнув портьеру, Марк смотрел на слегка подсвеченную фонарями улицу принцессы Оливии, на которой уже появились ранние прохожие: купцы, приказчики и ремесленники, спешившие открыть свои мастерские и лавки. Дождь закончился, но булыжная мостовая влажно блестела, отражая огни фонарей.
Умывшись, Марк оделся и спустился в нижнюю гостиную, которая служила и столовой, причём вовсе не потому, что не было других подходящих помещений. Ему просто нравилось за трапезой смотреть сквозь стеклянную стену на маленький уютный садик, спрятанный во внутреннем дворе его дома. На этот раз садик казался плотной тёмной массой, в которой несмело мерцали маленькие фонарики с цветными стёклами.
Стол был накрыт на двоих, и рядом с сытными блюдами, приготовленными для него, стояла изящная вазочка с нарезанными фруктами, покрытыми пышной пеной взбитых сливок, две крохотные булочки с корицей и марципаном на кружевной тарелочке и красивый кувшинчик, от которого струился лёгкий аромат вишни. Его всегда удивляло, как Мадлен хватает такой малости, чтоб до обеда порхать по всему дому, неустанно следя за порядком и раздавая указания слугам. Вскоре она появилась в атласном светло-розовом платье и радостно устремилась к нему. Обменявшись с ним поцелуями, она села на пододвинутое им кресло и защебетала, спеша рассказать все новости, которые узнала вчера от своей сестры Флоретты.
Марк слушал её внимательно, потому что Мадлен всегда была в курсе дворцовых сплетен, и довольно часто он узнавал от неё что-то важное, имевшее значение для его службы в тайной полиции. На этот раз он ничего такого не услышал, и единственным, что его действительно заинтересовало, было то, что в ближайшее время отец его супруги барон де Вельфор намерен приехать в Сен-Марко. К его облегчению, остановиться он собирался у де Клермонов, а значит, ему не придётся уделять тестю слишком много внимания.
Накануне Марк завершил сложное расследование, связанное со скандальной перепиской одной из кузин короля, и пресёк огласку довольно пикантных подробностей из жизни этой вздорной перезрелой девицы. Быстро написав письмо леди Евлалии, заправлявшей на женской половине королевского дворца, он тщательно запечатал его и отправил с посыльным, предоставив ей самой разбираться с провинившейся дамой, после чего счёл свой долг выполненным.
Других заданий от короля и главы тайной полиции у него пока не было, и он решил приступить к исполнению просьбы де Менара, и для начала осмотреть тело его почившей тётушки, поговорить с сыщиком Брешо идопросить пойманных участников налёта, столь печально закончившегося для баронессы де Морель. При этом он понимал, что это расследование ему придётся вести, не полагаясь на имеющиеся у него полномочия, поскольку в данном случае он будет выступать как частное лицо. Вполне возможно, господин Буланже, который уже давно испытывал к нему не слишком тёплые чувства, будет оскорблён его вмешательством и поднимет шум, но это Марка не волновало. Главное было получить от полиции магистрата сведения о том, что им удалось узнать об убийстве баронессы, а с остальным он разберётся сам.
На улице по-прежнему было пасмурно и неуютно. После ночного дождя сточные канавы наполнились и слегка бурлили, сливаясь в водостоки, а брусчатая мостовая была покрыта пятнами дурно пахнущих луж. Немного поразмыслив над этим, Марк решил ехать верхом, потому велел оседлать коней и вызвал к себе оруженосцев, которые были уже достаточно опытными воинами, чтоб их хозяин не нуждался в дополнительной охране. Полиция магистрата располагалась на нижнем этаже большого, помпезного здания ратуши, стоявшего на нижней торговой площади недалеко от городских ворот. Туда вела прямая как стрела Королевская улица, которая даже в утренний час была заполнена народом. Кони шли неторопливым шагом, двигаясь в толпе, подобно кораблям, рассекающим гладь моря. Прохожие поспешно уступали им дорогу, потому что нередко раздражённые задержкой всадники пускали в ход плётки. Да и сами рыцарские кони, случалось, принимали окружавших их горожан за врагов на поле брани, что приводило к увечью и даже гибели зазевавшихся бедолаг под копытами коней.
Марку спешить было некуда, потому он спокойно взирал с высоты на головы и плечи спешащих куда-то людей, в то время как его оруженосцы зорко смотрели по сторонам, высматривая того, кто мог представлять опасность для их хозяина.
Подъехав к зданию ратуши, он спешился возле главного входа и бросил поводья подоспевшему Шарлю. Снимая перчатки, он быстро поднялся по широкой лестнице и вошёл в высокие двери, которые распахнули перед ним стоявшие в карауле городские стражники. Войдя, он кивнул привратнику и осмотрелся. Слева располагались помещения суда магистрата, а справа — полиции.
Небрежным тоном он поинтересовался, на месте ли господин Буланже, на что привратник с сожалением ответил, что глава полиции с утра приглашён на собрание купеческой гильдии и появится не раньше полудня. Кивнув ему, Марк прошёл в помещения полиции и, остановив первого же встретившегося ему клерка, спросил, где он может найти господина Брешо. Тот был на месте, и клерк почтительно сопроводил сиятельного графа де Лорма в большой тёмный зал, где стояли в беспорядке заваленные бумагами столы. За некоторыми сидели сыщики, но таких было мало, поскольку сыщика, будь то служащий короля или магистрата, кормят ноги.