Шрифт:
обозначает точное время:
at that moment ( в тот момент;
at five minutes past ten( в пять минут одиннадцатого;
at a quarter to nine( без четверти девять
to ( без;
ставится с обозначением количества минут, оставшихся до того часа, к которому движется малая стрелка циферблата; используется только в тех случаях, когда речь идет о движении большой стрелки по левой половине циферблата:
It is five (minutes) to ten.( Сейчас без пяти десять.
когда большая стрелка движется по правой половине циферблата, используется past ( после, и называется час, от которого ушла малая стрелка:
It was ten (minutes) past five.( Было десять минут шестого. (дословно: после пяти)
bу ( к какому-либо (любому) моменту:
Не will come by ten o'clock.( Он придет к десяти часам.
They will marry by the next year.( Они поженятся к следующему году.
She will finish / will have finished her work by his coming back.( Она закончит свою работу к его возвращению.
for ( в течение;
ставится с обозначением промежутка времени; используется чаще, чем в течение в русском языке, где эти слова обычно опускаются:
She has been sleeping for six hours.( Она спит шесть часов.( Она спит в течение шести часов.
Комментарий:
слово o'clock используется только тогда, когда время называется ровно в часах:
Сейчас пять часов.( It is five o'clock.
Было десять часов.( It was ten o'clock.
u не ставится во множественном числе; слово hour ( час может заменять слово o'clock, а также используется во всех других ситуациях с обозначением времени:
It is ten o'clock.( It is ten hours.
They will be here in ten hours, (o'clock - нельзя)( Они будут здесь через десять часов.
from ( с;
обозначает начало промежутка времени:
from the first of May,
но в этом значении используется редко; чаще используется в сочетании from ... till (реже from ... to) ( с ... до;
обозначает начало и завершенность промежутка времени:
from 1917 till 1992.
about ( около / приблизительно:
They will call us about seven (o'clock / hours).( Они позвонят нам часов в семь / приблизительно в семь часов / часов около семи.
after ( после какого-либо (любого) промежутка времени или действия:
They will not be working after three o'clock.( Они не будут работать после трех часов.
Не will come here after the meeting.( Он приедет сюда после собрания.
after ( через какой-либо промежуток времени;
в этом значении используется со сказуемым в Past (сравните in выше):
After a few weeks she got married.( Через несколько недель она вышла замуж.
Примечание:
вместо предлога after в этом значении можно использовать наречие later ( спустя:
A few weeks later she got married.( Через несколько недель она вышла замуж.
before => до / перед каким-либо (любым) промежутком времени или действием:
They had not been working before three o'clock.( До трех часов они не работали, (начали работать после трех)
John had called my sister before he went to the airport.( Перед тем, как отправиться в аэропорт, Джон позвонил моей сестре.
through ( на протяжении всего промежутка времени:
Не can speak through hours.( Он может говорить часами.
Не can do it Monday through Friday.( Он может делать это начиная с понедельника и до пятницы.
over ( свыше / более:
Не has been waiting here over an hour.( Он ждет здесь больше часа.
between ( между:
Не will come between three (o'clock) and four (o'clock).( Он придет между тремя и четырьмя часами.
near ( близко к:
She will come near eight (o'clpck).( Она придет часов в восемь.
till / until ( до:
She will wait till / until ten (o'clock).( Она будет ждать до десяти часов.
since ( с / с тех пор, как;
используется с формулой Perfect:
She has not been here since last year.( Она не была здесь с прошлого года.
during ( на протяжении всего промежутка времени:
They clean offices during summer.( Летом / Все лето они убирают помещения.
during ( во время (в какой-то момент указанного промежутка времени):
I don't want to call you during her sleep.( Я не хочу звонить тебе, пока она спит.
Несколько наиболее употребительных устойчивых сочетаний с предлогами: