Шрифт:
— Ох, простите, не ждала гостей.
Дарий показывает на нас и что-то жестикулирует. Женщина кивает и расплывается в улыбке.
— О! Не знаю как вас и благодарить, — только теперь она замечает корзину, поставленную на пол.
— Не стоит, уважаемая, всё в порядке. Не будем более отвлекать вас от дел. Хорошего вечера.
На дне корзины в чистом платке, которым Дарий так и не стал вытирать кровь под носом, лежат пять салеров. Этого им хватит на первое время. Делаю заметку найти для подростка подходящее дело.
***
Похоже, здесь половине города требуется помощь, но если просто раздавать деньги — никому не хватит. Нужно организовать для людей работу, да такую, чтобы и им хорошо и мне прибыль.
— Рамиз, ты запомнил адрес?
— Да, ваша светлость.
— Хорошо. И ещё личная просьба, пусть кто-то из городских стражей присматривает за той торговкой. Если уличат её в подобном… в клевете или в чём-то ещё… если…
Язык немеет, а ладони покрываются холодной испариной…
— Я понял, ваша светлость. Её будет ожидать наказание, соответствующее проступку. Не более того.
— Да… хорошо… спасибо.
Карета петляет по извилистым мощёным улочкам, позволяя рассмотреть их убогость во всей красе.
Чтобы Ла Дэрвиль приносил прибыль, нужно, чтобы люди работали. А чтобы появилась работа, нужно вернуть в город дельцов, алхимиков и мастеров, которые будут нанимать простой люд. А для этого город должен быть привлекательным.
А мне что-то не приходит в голову, что может привлечь людей... Чтобы отмыть и привести в порядок Ла Дэрвиль потребуется уйма средств и времени. А у меня нет ни того ни другого.
Всю дорогу обратно в имение размышляю об этом.
А когда вхожу в особняк, ко мне спешит Миа, чтобы сообщить о прибытии королевского поверенного, который ожидает в гостиной.
К чему бы это?
Чтобы не заставлять его ждать, прохожу прямо как есть. То есть в платье горожанки.
— Рада видеть. дио Зейн-Малик, что привело вас в Эон Нидао? — улыбаюсь ему, как давнему другу.
— Взаимно, ваша светлость, у меня к вам небольшое дело.
Замечаю удивление, которое проскальзывает на его лице. Всего мгновение и поверенный возвращает себе выражение невозмутимости, подходит и галантно приветствует.
— Не желаете ли составить мне компанию за чашечкой чая?
— Благодарю, ваша светлость.
— Миа, передай, пусть накроют на южной террасе, — обращаюсь к горничной, затем к поворачиваюсь обратно к поверенному: — Так что вы хотели обсудить?
— Первым делом мне необходимо, чтобы вы заверили вот эти разрешительные грамоты.
— Что это?
— У тайной канцелярии есть некоторые дела в Ла Дэрвиль и данные бумаги могли бы, скажем так, ускорить бюрократические процедуры.
Насколько мне известно, тайная канцелярия занимается особо важными делами.
— Мне стоит знать, в чём дело?
— Пока что лишь проверяем некоторые сведения. Если подтвердим их, я сообщу вам. Разумеется, если вам будет интересно.
— Будет, ведь дело, как я понимаю, касается моих земель. Сообщите мне, если я могу ещё чем-либо посодействовать.
— Обязательно, ваша светлость, — поверенный помогает мне присесть за столик и присаживается сам. Оглядывается вокруг, очевидно, наслаждаясь видом ухоженного парка и ласковым вечерним солнышком: — Помните, вы спрашивали меня про одну девушку?
— Да, вы нашли её? — мне не удаётся спрятать в голосе волнение.
Пусть теперь я понимаю, что непричастная к бедам той служанки, что клеймили за кражу и выгнали из Эон Нидао. Но осознание суровости наказания для одинокой матери, защищавшей своего ребёнка, оставило в душе горький осадок.
— Не то что я нашёл её, но я оставлял на неё запрос в управлении королевского дознания. И буквально на днях пришла информация. Думаю, вам будет интересно.
Поверенный открывает большую чёрную папку и вытаскивает из неё папку поменьше с незнакомым гербовым тиснением. Протягивает мне.
— Ваша светлость, если вам нужна моя помощь, я с готовностью её вам окажу.
— В каком смысле?
— Меня интересует, не навредила ли она вам? Всего лишь вопрос вашей безопасности, герцогиня.
Очень интересно, но ничего не понятно. Вопросительно поднимаю бровь и, чтобы не гадать открываю папку, пробегая глазами по документам.
Похоже, на бывшую горничную собрали подробнейшее досье. Но удивляет меня не это…
— Мошенница?
Глава 9. Мошенница