Шрифт:
И вот все вокруг зазвенело тысячами колокольчиков, они переливались и пели так нежно, но в тоже время звонко, что все остальные звуки остались где-то далеко позади, сейчас я слышала только эти волшебные колокольчики.
Я открыла глаза и, как и в прошлый раз, звуки превратились в мерцающие огоньки, они переливались разными цветами и скользили с цветка на цветок, вот постепенно огоньки начали гаснуть, сияли только несколько синих и зеленых цветов, самых незаметных и маленьких среди своих красивых соседий. Я осторожно сорвала лепестки этих цветов, шепнула тихое “спасибо”, цветы качнулись в ответ.
Надо торопиться, уговаривала я себя, отдохнешь после, Нэтти тебя ждет.
Я аккуратно бросила лепестки в кипящую воду, и начала помешивать отвар ложкой. Вскоре черенок вновь накалился и на нем появились непонятные мне пока символы и знаки, у меня перед глазами тоже вихрем проносились загадочные фигуры, какие-то формулы, череда неведомых мне букв и знаков…
Наконец все стихло… Я выдохнула, аккуратно перелила отвар в бутыль и подозвала Пьера. Мальчик быстро загасил костер, который впрочем уже почти догорел, собрал вещи в сумку и мы поспешили домой.
Пьер поглядывал на меня так, словно все хотел но не решался задать вопрос. Наконец я решила нарушить молчание:
— Что ты хотел спросить у меня, дружок?
— Агнесс, у вас сейчас такой вид… Почти, как у Нэтти.
— Ничего, Пьер, все пройдет, не волнуйся, — и я покрепче уцепилась за мальчика.
— Сейчас мы с тобой должны поскорее помочь Нэтти, все остальное — пустяки…
К счастью, дом был уже близко и мы с Пьером успели еще до того, как наступила ночь.
Я отдала бутыль госпоже Фаине, наказала ей поить Нэтти отваром с промежутком в час, укрыть ее потеплее и ждать утра.
Бабушка внимательно посмотрела на меня, затем кивнула Пьеру:
— Милый, устрой Агнесс поудобнее, пусть она отдохнет, как следует, — произнеся это, она поспешила к внучке.
Пьер проводил меня в соседнюю комнату, заботливо накрыл пледом и я провалилась в сон.
Проснулась я оттого, что Бенедикт, лежа у меня на груди, заботливо облизывал мое лицо шершавым язычком, кот очень старался не пропустить ни сантиметра моей щеки, при этом он ласково урчал. Я улыбнулась и погладила кота. Тут же остатки сна мигом слетели с меня, и я побежала к Нэтти.
К счастью, девочке уже было намного лучше. Она уже сидела в кровати, обложенная подушками, Пьер сидел у нее в ногах и читал сестре вслух книгу, Нэтти тихонько смеялась, наверное, брат выбрал веселую книжку.
Я подошла, поцеловала девочку в макушку и спросила, как она себя сегодня чувствует.
— Спасибо большое, Агнесс, — девочка слабо сжала мою руку. — Я чувствую себя почти здоровой. Наверное, уже даже можно встать с кровати…
— Давай ты еще чуточку полежишь, а завтра мы обсудим этот вопрос, хорошо? — я отправилась на кухню, где слышались голоса и откуда доносился аромат свежесваренного кофе.
Там за столом уютно устроились Фаина и Дастин, которые пили кофе и мило беседовали.
При видя меня оба вскочили на ноги. Фаина заключила меня в объятия и осыпала словами самой горячей благодарности, что только смогла придумать
— Агнесс, ты наша спасительница, я в таком долгу перед тобой, — женщина заплакала.
— Госпожа Фаина, милая, ну полно вам, главное, что Нэтти стало лучше. Вы же не чужие для меня люди и в вашем доме я снова почувствовала себя не одинокой и заблудившейся… — я тоже заплакала.
Дастин шагнул к нам и обнял обеих:
— Дамы, я предлагаю прекратить лить слезы и организовать праздничный ужин по случаю выздоровления Нэтти. Вы займетесь салатами, а мы с Пьером сходим за пирожными и конфетами в пекарню. Что скажешь? — подмигнул он мальчику, который стоял в дверях и наблюдал всю эту картину. Пьер радостно подпрыгнул и они с Дастином отправились в город за сладостями. В окно мы еще долго слышали звонкий смех мальчика и раскатистый хохот Дастина.
Ну а мы с госпожей Фаиной занялись ужином.
Глава 34
Ужин прошел весело и приятно. Поскольку гостиная Фаины была слишком мала для того, чтобы принимать там гостей, мы воспользовались теплой погодой и накрыли столы в саду. Соседи принесли недостающие стулья и лавки и все наши гости смогли разместиться с комфортом. А их пришло не мало. Все любили и уважали госпожу Фаину и тепло относились к Пьеру и Нэтти.
Мы с госпожей Фаиной приготовили угощение, Дастин с Пьером принесли две больших коробки пирожных и несколько кульков конфет, соседи же принесли запеканки, пироги и прочую снедь, так что вскоре наш стол буквально ломился от вкусной еды.