Шрифт:
Солдаты держались за пределами десятифутового радиуса заражения, но все равно напряглись. Они потянулись к спусковым крючкам своих импульсных пистолетов. Амелия почувствовала, как внутри ее тела нарастает такое же напряжение.
Женщина подозрительно ее оглядела.
— Мы не можем определить ваш инфекционный статус без чипа. Без указанного инфекционного статуса вы автоматически регистрируетесь как потенциально опасный объект в соответствии с кодом 221.5 правил безопасности. Я обязана сообщить вам, что 99,6 % лиц, ищущих убежища, не соответствуют требованиям и им отказывают во входе. Я уполномочена направить вас за помощью в ближайший региональный медицинский центр Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям.
Сайлас рядом презрительно фыркнул.
— Нам нужно ваше гребаное Агентство как пуля в голову.
Мика бросил на него предупреждающий взгляд.
— Нас не интересует Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям, — твердо сказала Амелия. — Нам необходимо поговорить с кем-то, обладающим властью в Убежище.
— Назовите себя и изложите свои намерения. — Женщина что-то набрала на голопаде и протянула его Амелии, чтобы та отсканировала отпечаток своего большого пальца. Амелия знала, как это делается. Затем последует сканирование сетчатки глаза. Сочетание двух биосигнатур подтвердит ее личность.
Сердце гулко стукнуло о грудную клетку. Вот и все. Что бы их ни ждало — спасение или гибель, — это начнется сейчас.
Она сняла перчатку и прижала большой палец к светящемуся цифровому отпечатку руки на сканере. Ее имя либо спасет их, либо обречет на гибель. Существовал только один способ узнать наверняка.
— Я располагаю информацией, имеющей огромное значение для национальной безопасности страны, — громко и четко сообщила она. — Меня зовут Амелия Блэк.
Глава 9
Габриэль
— Кончай хандрить, Ривера, — бросила Клео Габриэлю. Она закончила загружать припасы в заднюю часть транспорта и захлопнула дверь. — Выдвигаемся.
Уже рассвело, оранжевый отблеск солнца несмело пробивался над кронами деревьев. Небо еще оставалось глубокого пурпурно-серого цвета. Габриэль плотнее обмотал шарф вокруг шеи. Его щеки и уши щипало от морозного воздуха.
Амелия, Мика и Сайлас уехали вчера. Джамал Картер вернулся прошлым вечером и сообщил, что высадил их неподалеку от периметра без происшествий.
Сейчас «Новые Патриоты» отправлялись в путь, намереваясь захватить Фантом. На двух бронированных джипах повышенной проходимости их группа планировала добраться до обозначенного Охотниками за Головами места. Генерал Ривер, полковник Рид и еще несколько Патриотов сели в первый транспорт. Клео, Габриэль, Джамал, Цербер и еще двое Охотников за Головами разместились во второй машине. Габриэль занял место рядом с водителем.
Клео ввела GPS-координаты города, ближайшего к месту, которое им дал Цербер, и откинулась на спинку сиденья, позволив автоматическим сенсорам взять управление на себя.
— Смотри в оба, — велела она Габриэлю. — Автоматика немного барахлит из-за этих холмов.
Грунтовые и гравийные дороги на их пути по большей части были свободны. Здесь, в горах, их не загромождали тысячи брошенных автомобилей.
В голове Габриэля безостановочно крутились мысли о Мике и Амелии. Тревога снедала его. Что они сейчас делают? Удалось ли им попасть внутрь? В безопасности ли они? Он попытался сосредоточиться на чем-то другом.
— Твоя мать участвует в каждом рейде?
— Только в самых важных, — ответила Клео. — Фантом способен изменить привычный расклад сил. Хочет увидеть его своими глазами и убедиться, что мы ничего не напортачим, — добавила она с ноткой недовольства.
Клео посмотрела на Цербера в зеркало заднего вида. Этот мощный гигант сгорбился на заднем сиденье, скрестив на груди мускулистые руки, на его плечах красовалась белая волчья шкура. Он напоминал какого-то футуристического викинга, затерявшегося во времени.
— Надеюсь, ты нам не соврал, — прошипела она, — иначе я сама тебя прикончу.
— Попробуй, конечно. — Цербер нагло усмехнулся. — С удовольствием поучу тебя истинным женским ценностям.
Клео беззлобно рассмеялась.
— Вы, Охотники за Головами, поди, радуетесь, что мир катится в ад. Теперь можно вернуть всех нас в каменный век.
Цербер окинул ее мрачным взглядом и отказался отвечать.
Габриэль прижался к боковой двери, пока джип с ревом несся по ямам и заросшей подъездной дороге. Они объехали поваленное дерево, преградившее путь, и машина опасно накренилась у края крутого хребта. В двухстах футах под ними на дне ущелья извивалась сверкающая река.