Шрифт:
– Это наша связь с внешним миром, мистер Маколиф. Радиотелефон, подсоединенный к телефонной сети острова. Но, разумеется, гораздо лучше, чем обычные автомобильные радиотелефоны. Он мощнее, а главное, полностью исключает возможность прослушивания. Пойдемте, Дэниел нас ждет.
– Кто это Дэниел?
– Министр совета. У него в руках вся реальная власть. И в отличие от ваших премьер-министров срок его полномочий не ограничен.
– А кто его выбирал?
Улыбка халидонца растаяла.
– Совет.
– А кто выбирал совет?
– Племя.
– Похоже на обычные политические игры.
– Не совсем так, – загадочно ответил Малкольм. – Однако нас ждет Дэниел.
Халидонец отворил дверь, и Маколиф оказался в большой комнате с высоким потолком и окнами вдоль всех стен. Явственно был слышен шум водопада, смешанный со множеством звуков, доносившихся из джунглей.
Алекс увидел деревянные стулья ручной работы и большой стол, расположенный напротив другой, массивной двери. За столом сидела молодая темнокожая женщина лет двадцати пяти. На столе лежали бумаги, слева от нее стоял еще один столик с обыкновенной конторской пишущей машинкой. Контраст между обстановкой в доме и тем, что он видел снаружи, поразил Алекса. В довершение всего справа от стола он обнаружил и телефон – самый обыкновенный кнопочный телефон. Пока он приходил в себя, Малкольм представил ему секретаршу.
– Это Джин, доктор Маколиф. Она работает у Дэниела.
Она встала из-за стола, нерешительно приветствовав Маколифа легким наклоном головы и застенчиво улыбнувшись. Повернувшись к Малкольму, она спросила:
– Путешествие прошло удачно?
– До тех пор, пока я не верну нашего гостя обратно, с полной уверенностью я сказать этого не могу.
– Понятно, – ответила Джин. Обеспокоенность на ее лице сменилась испугом. – Дэниел хочет встретиться с вами сейчас же. Сюда, пожалуйста… доктор Маколиф.
Девушка подошла к двери и дважды постучала. Не дожидаясь ответа, она повернула ручку и открыла ее. Малкольм посторонился и жестом предложил Алексу проходить первым. Тот после некоторого размышления шагнул вперед и оказался в кабинете министра совета Халидона.
Кабинет представлял собой огромный зал с единственным окном, занимавшим почти всю заднюю стену. Из окна открывалось необычное и даже пугающее зрелище. В двадцати футах от стекла низвергался водопад. Тонны бесконечно падающей и разбивающейся о скалы воды производили равномерный и тяжелый гул. Перед окном разместился длинный приземистый стол с матово блестящей черной поверхностью. А за столом стоял человек по имени Дэниел, министр совета.
Он оказался чернокожим ямайцем с характерными афро-европейскими чертами лица, немного выше среднего роста и вполне изящного телосложения. При его широких плечах фигурой он напоминал бегуна на длинные дистанции. Ему было, на взгляд, немного за сорок; точнее определить Маколиф не смог из-за контраста между моложавым лицом и серьезным, умудренным опытом выражением глаз.
Одежду министра составляли синяя, с распахнутым воротом рубашка и белые, свободного покроя брюки. Вокруг шеи был повязан белый шелковый шарф, стянутый у горла золотым кольцом. Тоже своего рода символ власти, как и хламида Малкольма, подумал Алекс.
Дэниел коротко и дружелюбно, но без особого энтузиазма улыбнулся, выходя навстречу Маколифу и протягивая руку для рукопожатия.
– Добро пожаловать, доктор. О путешествии спрашивать не буду, я сам его проделывал неоднократно. На мой взгляд – весьма утомительное занятие.
– Действительно, весьма занудно и утомительно, – согласился Алекс, обмениваясь рукопожатием с министром.
Тот резко повернулся к Малкольму:
– Докладывайте! Не вижу причин для особой секретности. А вы?
– Я тоже. Документы Пирселла существуют. Они находятся в радиусе двадцати миль от расположения базового лагеря экспедиции и подготовлены для срочной отправки самолетом с острова в случае необходимости. Маколиф сам не знает конкретно, где они сейчас… У нас в распоряжении три дня, Дэниел.
Министр пристально посмотрел на Малкольма. Затем молча вернулся за стол и оперся обеими руками о столешницу. Переведя взгляд на Маколифа, он произнес:
– Таким образом благодаря потрясающей настойчивости одного чужеземного фанатика нам грозит… кастрация. Разоблачение сделает нас импотентами, доктор Маколиф, и вы об этом знаете. Нас разграбят. Лишат всего, чем мы владеем. И ответственность за это несете вы, именно вы… Геолог на службе «Данстон лимитед»… И самый неправдоподобный сотрудник британской разведки. – Дэниел бросил взгляд в сторону Малкольма. – Оставьте нас, пожалуйста, вдвоем. И приготовьтесь к обратному пути в Монтего.
– Когда? – поинтересовался Малкольм.
– Это зависит от нашего гостя. Он, возможно, составит вам компанию.
– Возможно?
– Да, доктор Маколиф. Если останетесь в живых.
Глава 28
– Человек в состоянии всерьез отнестись к угрозе, исходящей от другого человека, только в одном случае – в случае, если это угроза собственной жизни, – говорил Дэниел, прохаживаясь вдоль огромного окна с видом на водопад. – Особенно при отсутствии принципиальных идейных соображений типа религиозных или национальных. Вы согласны со мной?