Шрифт:
— В этом есть смысл, — сказала Сиенна. — Если это действительно «верные» улики.
Кэт кивнула.
— Дурацкие двойки, — сказала она, постучав по бумаге, где Сиенна написала термин рядом с выделенной Гэвином фразой, которая была опущена, намеренно или нет. — Что, если ты неправильно понимаешь смысл положения e?
Сиенне потребовалось время, чтобы обдумать это. Двойки дикие, без е. Так что будет дико, если вы удалите обе е. Или двойки или дучес, если вы удалили только одну. (ducs/ deucs)
— Это тоже не имеет никакого смысла. Тем не менее она взяла телефон и начала поиск по фразам «двойки, двойки дикие и дучес». «Дучес — это латинский термин», — сказала она, читая веб-страницу, на которую кликнула. «Duces tecum» — это своего рода повестка в суд. — Она прочитала основное определение этого термина, потому что, хотя и работала в правоохранительных органах, не могла точно вспомнить, что это значило. Но, насколько она могла судить, это не имело никакого отношения к этому конкретному случаю. Сиенна вернулась на исходную страницу поиска и прокрутила вниз. Мгновение спустя ее глаза расширились, и она посмотрела на Кэт. — Есть бизнес под названием «Duces Wild», нет, в центре города.
Выражение лица Кэт отражало то, что, как она была уверена, выражало ее собственное.
— Ты серьезно? Какой вид бизнеса?
Сиенна нажала на ссылку и быстро просмотрела ограниченную копию довольно жалкого веб-сайта.
— Это музыкальный магазин, в котором продаются пластинки.
Лицо Кэт перекосилось.
— Я не думала, что еще существуют магазины, продающие пластинки.
Сиенна пожала плечами.
— Я тоже думала, что сейчас в основном востребована онлайн-музыка, но, похоже, что нет.
Сиенна перешла на другую страницу.
— Парня, которому он принадлежит, зовут Дьюс Рейнольдс, отсюда и название «Дюс Уайлд», и он… — она прокрутила страницу вниз. — Он подрабатывает диджеем
Кэт подала сигнал официанту и оплатила счет.
— Мы могли бы поговорить с ним. Я не знаю точно, о чем его спрашивать, но, возможно, у него есть что-то для нас, как у того президента фан-клуба. Разве это не было бы логичным?
Они закончили обед и через несколько минут вышли из кафе и вскоре выехали со стоянки на служебной машине Кэт.
«
Магазин винила был маленьким и без окон, но с ярким светом, и казалось, что он чистый и хорошо обставленный. По прибытии из двери на противоположной стороне магазина вышел мужчина с черной прической в стиле Элвиса семидесятых.
— Привет, дамы. Чем я могу служить?
— Дучес Рейнольдс? — спросила Кэт, отстегнув свой значок и показав его. — Детективы Козлов и Уокер.
Он на мгновение показался растерянным, и в его выражении лица не было узнавания их имен, его рука была протянута, когда он приблизился.
— Детективы? Есть проблемы?
— Нет. Нет проблем. Мы расследуем дело. Возможно, это не так, но мы решили, что не помешает зайти и узнать, не произошло ли в вашем магазине чего-нибудь примечательного за последние пару недель? Были ли необычные клиенты? Проблемы?
Он покачал головой.
— Нет, ничего необычного. У меня здесь приличный народ. Вы можете быть удивлены, учитывая, что сегодня этот метод воспроизведения музыки не самый популярный. Но на самом деле я в основном использую это место для хранения своего диджейского оборудования, — он указал на дверь, через которую только что вошел, место, которое, как предположила Сиенна, было складом, возможно, офисом, а также служило местом для встреч с клиентами. Что-то в этом роде. — Однако винил — моя страсть, поэтому я коллекционирую их и продаю те, которые у меня есть, или которые мне не нужны. — Он указал на ряды мусорных баков позади них, а Сиенна повернулась и взглянула на вертикальные альбомы, которые, казалось, были расположены в алфавитном порядке, с большими буквами, написанными на лицевой стороне мусорных баков.
— Хорошо, что ж, спасибо, что уделили время.
— У вас есть проигрыватель? — спросил он.
— Есть у моих родителей, — сказала Кэт. — Слишком сложный для меня. — Она сморщила нос.
Но Дучес усмехнулся, явно не обиженный этим.
— Нет, в этом вся прелесть, — сказал он. — Не стесняйтесь: осмотритесь, нет ли чего-нибудь, что ваши родители могут пожелать на Рождество.
— Конечно. Спасибо. — Кэт протянула ему свою визитку. — Если у вас появится причина позвонить, — сказала она.