Шрифт:
Принимаем у себя китайцев. Официант подает блюдо «цыпленок табака», который надо ломать руками, и пиалы с водой, чтобы сполоснуть пальцы. Глава китайской делегации с аппетитом ест, после чего вытирает руки салфеткой, берет пиалу и выпивает воду, крякнув от удовольствия. Остальные члены делегации, глядя на руководителя, тоже осушают пиалы. Мы тоже приобщаемся к процессу. Камбэй!
Глава 2. Тунисские реалии
Монастир – Хаммамет – Сусс – Эль-Джем – Матмата – Дуз – Шебика
Тунис – направление не только для поклонников пляжного отдыха, но и для любителей истории. Это древний Карфаген, третий римский амфитеатр, четвертая по значимости соборная мечеть исламского мира в городе Кайруане. Всего же в стране насчитывается более шестисот археологических памятников.
Пыльные улочки, выжженная солнцем трава, вместо заборов колючие изгороди из кактусов, одинокие пирамидальные араукарии, соленые озерца с разноцветными разводами. Многие частные дома не достроены, вместо крыш торчат пучки арматуры. Может, без кровли жить в таком климате интереснее? Сплит-система природного происхождения. На самом деле достроить мешает налог на завершенное строительство.
Одним словом, бедная страна с богатой историей.
В Тунисе нет нефти и газа, о чем некоторые местные жители заявляют с гордостью. Наверное, особо и не искали. Исходя из менталитета. Зато есть бескрайние просторы пустыни Сахара, на которых планируется построить крупнейшую солнечную электростанцию.
Основное богатство страны – море и песчаные пляжи. Протяженность прибрежной полосы около 1200 километров. Коттеджи на несколько семей, в которых живут состоятельные местные жители, стоят прямо на первой линии (в отличие, например, от других стран Средиземноморья, где в непосредственной близости от моря строительство жилых домов запрещено).
По вечерам выходят на пляж семьями, натягивают шатры, готовят еду, общаются. Женщины, по мусульманскому обычаю, купаются одетыми, в длинных абайях.
Четвертая часть молодых людей в стране – безработные. В придорожных кафе с утра сидят молодые парни с чашкой кофе или другого напитка и просто смотрят на дорогу.
Утренний кофе в стиле «а-ля франсе» – не национальная традиция, а, по утверждению местных жителей, наследие французских колонизаторов.
Центр города – медина, обычно бывшая крепость, в которой расположены мечеть и масса магазинчиков с ширпотребом. Здесь можно купить местные фрукты, инжир, финики на ветках.
Финиковые пальмы растут на юге страны. Каждая гроздь на пальме завернута в марлевый мешочек. Своеобразная защита от птиц и насекомых, а также от падения на землю созревших плодов.
Навязчивый продавец предлагает:
– Эй, друг, иди сюда, давай 100 рублей, смотри товар.
Отвечаю ему:
– Кис-кис (что для тунисца звучит как «брысь»). Держи 100 рублей и не приставай.
Цену загибают, торгуются. Такая национальная традиция, впрочем, характерная не только для тунисцев.
В медине города Сусс наблюдал процесс ткачества ковра на допотопном станке. Основа для ковра – старые вещи из натуральных тканей. В результате получается пестрый винтажный коврик.
Удивительно, как быстро здешнее население «схватывает» язык. У одних познания ограничиваются словами «бомба, бандит». Другие же могут довольно сносно объясняться с туристами из стран бывшего Союза. Продавец на уличном лотке в Хаммамете читал мне наизусть «Муху-цокотуху». Слушать было забавно, с учетом специфики произношения и расставленных акцентов: «Муха по полю пошля, муха денежку нашля. Ай-я-яй».
Визитная карточка страны – центры талассотерапии в отелях (их около шестидесяти). Морская вода подается в бассейн по трубам из глубины 6 метров и подогревается до температуры 33 градуса. В бассейнах масса разных гидромассажей для всех частей тела.
Есть где провести свой досуг и в вечернее время. В том же городе Суссе есть ночные клубы, бары, дискотеки. Сюда любят ездить граждане, из соседних арабских стран, у которых и с выпивкой посложнее, и нравы построже.
Побережье Туниса всегда привлекало внимание пиратов, разного рода завоевателей. Страной кто только ни правил – финикийцы, римляне, османы, французы.
Отсюда – смешение архитектурных стилей и обилие исторических пямятников. Отразилось это и на кухне. Хотя, предмет особой гордости тунисцев национальное блюдо кускус, не претерпело изменений. Кус-кус – это запаренная крупа из твердых сортов пшеницы, которая служит основой для одноимённого блюда. Название кус-кус происходит от берберского seksu – «хорошо скатанный». В переводе с алжирского означает «еда». Кус-кус готовят на пару, сочетая с овощами и мясом, морепродуктами, различными фруктами и сухофруктами, зеленью и приправами.