Вход/Регистрация
Теорема сводных
вернуться

Фокс Вероника

Шрифт:

— Я вижу, что между нами после того поцелуя есть недосказанности.

Прохладный ветерок прошелся по берегу, лаская нежно высокую сухую траву. Я нервно сглотнула.

— И думаю, что ты тоже это чувствуешь. Но… Лия…

Он совсем близко, его дыхание разносится по ветру и делает его прохладным.

— Я не могу все держать в себе вечно, — признался Тео, отчего я резко перевела взгляд на него.

Я видела, как его взгляд озаряется при виде меня, его губы слегка изогнуты в улыбке. Он снова приблизился ко мне, его рука повисла в воздухе недалеко от моей. Я подняла глаза и увидела в них ту же загадку, которую он всегда нес в себе. В этот миг я поняла, что уходить от него уже невозможно, что этот спор — всего лишь предлог для нас обоих, чтобы наконец осмелиться на подлинные чувства.

Я влюблен в тебя. Я замерла в изумлении.

— С той самой первой встречи, которая стала для меня светлым событием, и я жаждал увидеть твою улыбку и услышать звучание твоего голоса, — продолжал Тео, а я слушала его с замиранием в сердце. — Я чувствую, что не могу больше скрывать свои чувства, которые так долго прятал в глубине своей души.

Тео развернулся ко мне и пристально посмотрел в мои глаза.

— Каждый раз, когда я смотрю в твои глаза, я вижу, как ты меня понимаешь, как ты видишь ту же самую загадку, которую несешь в себе.

Ощущаю, что теряю дар речи. Между нами разрастается жар страсти.

— Я хочу, чтобы эти чувства были взаимны...

Ничего не говорю, просто молчу. Слова здесь излишни. Мы оба понимаем, что между нами есть что-то, что заставляет сердца биться в унисон.

Тео замирает. В тусклом свете костра я вижу его мягкую улыбку. Тео склоняется ко мне. Ощущаю на губах его рваное дыхание.

Сердце пропускает один удар.

Тео так близко... вновь, что я теряю дар речи. Дрожь проходит приятной волной по коже.

Я не дышу.

Еще мгновение, и Тео прикасается к моим губам.

Нежно.

Трепетно.

Глава 24. Теодор

— Ты чего такой довольный, как удав?

Финн толкает меня в плечо. Я сразу же прекращаю витать в своих мыслях.

— А что не так? Помечтать уже нельзя?

— Колись, — прищуривается друг. — У тебя с Лией был секс?

— Да что ты гонишь! — начал отнекиваться я, беря лодку, которую попросили девочки. Она оказалась тяжелой, зараза. Финн быстро спохватился мне помочь.

— Да у тебя улыбка, как у школьника, который дрочил всю ночь!

— На себя-то глянь! — шпилю в ответ, и мы медленно несем лодку ближе к берегу.

— О боже! — восклицает друг задорно. — Ну ничего себе!

— Заткнись! — стараюсь потушить в себе нарастающую злость, и Финн корчит недовольную рожу.

— Ну ты даешь, кабель, — шутит тот, а мне не до шуток.

Перед глазами до сих пор Лия, которая сладко стонет. Сладостный аромат ее парфюма врезался клеймом в память.

— Приветики!

Я чуть ли не врезаюсь в Лию и не отпускаю тяжелую лодку. Сглотнув тягучую слюну, заглядываю в махаитовые глаза.

— Привет...

Рядом с ней стоит Мария-Луиза, накручивая локон волос на палец.

— Что делаете? — спрашивает подруга.

Мы с Лией не можем оторвать друг от друга взгляда. Черт! Нужно быть осторожнее...

— Да попросили лодку принести, — отвечаю я, пока Финн корчит рожи. Я вижу это по улыбающемуся лицу Марии-Луизы.

— Понятно, — загадочно отвечает подруга и переводит взгляд на Лию. — Что-то случилось? — добавляет она, переглядываясь с Финном.

— Нет, — отвечаю я как можно тверже.

— Ну-ну.

Я откашливаюсь. Лия переминается с ноги на ногу. Я все еще не могу развидеть вчерашний вечер... Это было восхитительно. Но больше всего я не хочу потерять ее.

— Ладненько, — разрывает неловкое молчание подруга и берет Лию под руку. — Увидимся за ужином!

— Ага, — кидаю я вдогонку. Финн опускает лодку, отчего я чуть ли не падаю назад. Он подходит ко мне и, облокотившись локтем на мое плечо, говорит:

— Ну и горячие штучки!

— Да… — отвечаю я машинально, а потом соображаю, что только что сказал. Твою мать!

— А говорил, что не было! — лебезит Финн, но я лишь хмурюсь в ответ и убираю его руку с плеча. Финн ржет.

— Давай бери лодку, клоун несчастный, — фыркаю и жду, пока Финн соизволит взять лодку позади.

— Как скажете, ваше жеребейство, — продолжает подкалывать меня Финн.

Весь день мы занимались какой-то чепухой: то дурацкие соревнования, то кулинарные поединки, то конкурс на знание выживания... Уж не особо понимаю, как всё это может относиться к учебному процессу, но всё же это лучше, чем ничего.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: