Шрифт:
В шикарном бутике Sweaty Betty она нашла легкую замшевую сумку с множеством карманов, сложила в нее свои покупки и пакет. Очень довольная собой, она заглянула в ближайший Pret A Manger, взяла багет с курицей «Цезарь и бекон» с салатом, виноград, пакет чипсов и бутылку гранатового сока. До конца дня еще оставалось время, так что она зашла в парк, нашла тенистую скамейку и неторопливо пообедала, рассеянно наблюдая за происходящим и ожидая, когда станет активной лей-линия на Стейн-Уэй.
Зашла в кафе, выпила кофе с песочным печеньем. Здесь она не просто бездельничала, а внимательно наблюдала за работой кофейни, отмечая недостатки в обслуживании клиентов и наслаждаясь горячим кофе. Потом прошла мимо книжного магазина «Уотерстоунз», вернулась, поднялась на четвертый этаж, где выбрала для брата Лазаря три новых издания: «Новая физика: Путеводитель по жизни, Вселенной и всему остальному»; «Квантовая физика для чайников» и «Продвинутая космология — понимание космоса».
Мина прогулялась по Оксфорд-стрит, рассматривая витрины. Когда до заката осталось немного, Вильгельмина попрощалась с городом и направилась к Стэйн-Уэй, готовясь ко второму этапу плана: встрече с доктором Томасом Юнгом. Она вовсе не думала, что легко отыщет человека, который в нынешнем мире умер почти двести лет назад, но все же не предполагала, насколько сложными окажутся ее поиски.
ГЛАВА 16, в которой подают давно обещанный чай
Синий свет лей-лампы новой модели указывал на активизацию лей-линии. Пора идти. Вильгельмина покрепче зашнуровала новые ботинки, сунула лампу в карман новой куртки и пошла по узкому переулку. Внезапно налетел ветер, несколько капель дождя ударили в щеку. Мир померк, как будто она погрузилась в глубокую тень. Еще несколько шагов, и она вышла из темноты в переулок, похожий на старый Стейн-Уэй… но другой. Вокруг не было даже признаков кирпичных стен, вместо них стояли деревянные глухие заборы, а дорожку вместо асфальта покрывала брусчатка.
Она быстро двинулась к выходу из переулка и вскоре увидела приморскую деревню. Неподалеку у пристани стояла шхуна с высокими мачтами, а на рейде — еще одна. Рыбацкие лодки покачивались на легкой зыби, орали чайки, а воздух пах солью.
Первая мысль — прыжок не удался. Она-то ждала Богемскую лей-линию, а тут… Вытащив из кармана лей-лампу, она уловила лишь слабый отблеск света — признак того, что активность лей-линии стремительно слабеет. Солнце стояло высоко над головой, до вечера она все равно не сможет ничего сделать; а пока надо хоть выяснить, куда это ее занесло. И записать на будущее. Выйдя на улицу, она двинулась вдоль набережной, стараясь выглядеть незаметной, что было не так-то просто в ее обновках. Она внимательно смотрела по сторонам, надеясь определиться в месте-времени.
Вдоль пристани тянулись склады. Там кипела работа: что-то грузили, что-то разгружали; бочки, тюки, ящики громоздились кучами. Сновали грузчики в коротких брюках и длинных рубахах. Все носили либо шляпы, либо бесформенные вязаные шапки, либо сложные фетровые конструкции с круглыми тульями и широкими полями. Немногие женщины щеголяли в шляпках; шали или шарфы они оборачивали вокруг плеч или бедер, и все носили длинные юбки и блузки с овальными вырезами и короткими рукавами. Вильгельмина достала из сумки синюю шаль. Вот если бы M&S озаботилась новой линейкой шляп, я была бы готова, размышляла она, накинув шаль на голову и плечи. Она быстро шла вдоль берега и вскоре поняла, что наслаждается свежим воздухом и непринужденной и мирной атмосферой маленькой рыбацкой деревушки — большое облегчение после современного Лондона.
Ей казалось, что она знает это место. Нет, она никогда здесь не бывала, но что-то смутно-знакомое колыхалось на дне памяти. Что же это было?
— Ты из Индии?
Голос вывел ее из задумчивости. Она обернулась и увидела чумазую девочку лет десяти, с любопытством наблюдающую за ней.
— Извини, что ты сказала?
— Ты из Индии, да?
— О, ты говоришь по-английски, — обрадовалась Вильгельмина.
— Да, — кивнула девчушка. — Как и ты. У вас там в Индии тоже по-английски говорят?
— А почему ты решила, что я из Индии? — поинтересовалась Вильгельмина.
— А вот, эти твои тряпки… — Девочка подняла грязную руку и ткнула тонким пальцем в шаль и блузку Вильгельмины. Собственную одежду она извозила так старательно, что уже не понять, какова она была раньше. Прямые каштановые волосы если и знали когда-нибудь щетку, то очень давно. — У нас такого не носят.
— Наверное, ты права, — согласилась Вильгельмина. Она сделала широкий жест и спросила: — Где я? Что это за место?
— Это Сефтон, — ответил проходивший мимо юноша.
Ах, вот оно что! Сефтон! Кит рассказывал. То место, куда он хотел отвести ее в тот, первый раз. Она оглядела набережную, взглянув на гавань и деревню новыми глазами. Итак, это был тот маленький приморский городок, который Кит хотел показать ей. Все было примерно так, как он описал — по крайней мере, то немногое, что она помнила из его слов. В тот роковой день Кит пообещал пригласить ее на чай на море, чтобы доказать свой безумный рассказ о силовых линиях и альтернативных измерениях.