Вход/Регистрация
Флинт
вернуться

Ламур Луис

Шрифт:

— Похоже, тут он пробыл большую часть дня, — сказал Милт.

— Днем здесь стреляли, — сказал Рокли. — Когда я забирал лошадей из Дыры В Стене, где-то на лаве слышались выстрелы.

И здесь Бакдан не скрывал следов. Они вели к лавовым полям и исчезали в неширокой трещине.

— Мы нарываемся на неприятности, мэм, — произнес Геддис. — Бакдан вернется. Он будет отдыхать часа два, не больше, потому что надеется поймать Флинта здесь. Ему не понравится, если мы будем вмешиваться в его дела.

— Решим, что с ним делать, когда повстречаемся с ним, — ответила Нэнси. — Поехали!

Они двинулись по проходу, остановились у камнепада, потом тронулись дальше и въехали в котловину.

Им бросились в глаза ровные, ухоженные грядки огорода, но они не увидели лошадей и не сразу заметили хижину из обломков скал. К ней их привел Милт Райан.

— Надо быть дураком, — сказал Рокли, — чтобы стучаться в эту дверь, когда хозяин ожидает непрошеных гостей. Скорее всего, он будет стрелять прямо через нее.

Нэнси не ответила. Она подошла к хижине и, стоя рядом с дверью, громко постучала.

— Джим! Джим Флинт!

Через несколько минут послышался приглушенный шум, затем Флинт спросил:

— Кто это?

— Это Нэнси, Джим. Нэнси Керриган. Со мной трое моих парней. Бакдан в городе покупает динамит.

Дверь открылась, и первое, что увидела Нэнси, — это окровавленная и распухшая нога.

— Ты ранен! — воскликнула она. — Дай я помогу тебе.

— Нет, — сказал он. — Если Бакдан везет динамит, вам лучше уходить. Он скорее всего бросит его сверху.

— Это точно, — сказал Райан. — Если мы хотим остаться в живых, нам надо сматываться.

— Послушайте, — сказал Флинт. — Я остаюсь. — Нэнси попыталась что-то сказать, но он ее прервал: — Если начнешь убегать, то остановиться очень трудно.

Она взглянула ему в глаза.

— Джим… Джим, тебе будет тяжело.

— Когда все кончится, я рассчитываю заехать к тебе в гости. Ты будешь дома, Нэнси?

— Приезжай, Джим. Я буду дома. Приезжай и погости. Мы строимся, и для тебя найдется место.

— Пит, — сказал Флинт, — увози хозяйку. Насколько я знаю Бакдана, он уже возвращается.

Когда они уехали, Флинт вошел в дом. Значит, про убежище уже знают. Тайное место, куда он приехал умирать, перестало быть тайной.

Он набил карманы патронами и взял винтовку и дождевик. Небо было закрыто облаками, где-то вдалеке рокотал гром. Он вышел, осмотрелся, затем туннелем прошел на пастбище.

Лошади обрадованно подошли, но Флинт выбрался на лаву и стал осторожно пробираться к первой котловине, потом залег.

Спустилась ночь. Прозвучал раскат грома, снова брызнул дождь, затем ветер отогнал его прочь. В свете молний Флинт различал темные силуэты деревьев на краю плато.

Впереди простиралось широкое, чуть выпуклое пространство, частью накрывавшее туннель между пастбищем и первой котловиной. Когда Флинт увидел голову, он вначале принял ее за камень. Флинт долго приглядывался, оставаясь неподвижным, и человек наконец поднялся спиной к нему и двинулся вперед, неся в одной руке какой-то предмет, а в другой — винтовку. Джим Флинт прицелился. Он не мог промахнуться. Но не мог и заставить себя нажать на курок.

Флинт встал с винтовкой в руке.

— Бакдан! — сказал он, и наверху прогремел гром.

Бакдан обернулся. Их разделяло не больше сорока футов, высокая фигура Бакдана четко выделялась на сером небе.

— Значит, ты решил играть по честному? — спросил Бакдан. — Что ж, будь по твоему.

Он говорил спокойно и медленно, однако винтовка его двигалась быстро. Джим Флинт левой рукой перехватил дуло своей винтовки и выстрелил с бедра. Выстрел Бакдана опоздал на долю секунды. Бакдан зашатался и упал на колено.

Флинт не стрелял, но держал винтовку наготове.

— Вот ты и выиграл, — сказал Бакдан. — Мне хочется закурить… Можно?

— Закури.

Лицо Бакдана на мгновение осветилось вспыхнувшей спичкой, затем он согнулся, прикрывая огонь ладонями и телом, а когда повернулся, во рту у него горела сигарета.

Он встал. За его спиной упала искра.

— Ты доставил мне много хлопот, Флинт. Скажи, это правда, что ты мальчишка из «Кроссинга»?

Что-то странное было в его голосе, оттенок чего-то,.. Затем упала еще одна искра, и еще…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: