Вход/Регистрация
Пустая земля
вернуться

Ламур Луис

Шрифт:

— А кто еще? Я тебе говорил, что кто-то шатается в холмах вроде как без дела… вроде как ему некуда податься и у него в запасе куча времени, чтобы туда попасть. Думаешь, он нас приметил, Гарри?

— А ты сам пораскинь мозгами, — сказал Гарри Мидоуз. — Даже этот желторотый юнец нас приметил. Моя ошибка, правда, я не рассчитывал, что кто-нибудь подастся в эти холмы.

— Это ведь всего-навсего один человек, — прервал Дорсет. — И у него всего две руки.

Они не обратили на его слова внимания. Дорсет разозлился. И чего он вообще сюда приехал? И тут с неожиданной ясностью перед ним встал вопрос: «Так зачем ты сюда приехал? Чтобы стать преступником? Или просто из зависти к Матту Кобэрну? Или захотелось быть похожим на него?»

— Я хочу с вами в долю, — резко сказал он. — В конце концов, это я рассказал о Кобэрне и пятидесяти тысячах.

— Да знали мы о Кобэрне, — грубо ответил Кендрик. — И давно. Мы знали, что ему предложат охранять золото раньше, чем с ним завели об этом разговор.

— И груз не пятьдесят тысяч, а сто, — сказал Гарри Мидоуз. — Но кому охота связываться с Маттом Кобэрном?

— Придется его прикончить, — сказал другой бандит, — иначе он будет преследовать нас до ворот ада и дальше.

Гарри Мидоуз опасался западни. По характеру он напоминал степного койота — такой же хитрый и кровожадный. Его «карьеру» можно было считать удачной, поскольку Гарри Мидоузу удавалось избегать встреч с представителями закона, пусть даже не всегда он уходил с богатой добычей.

Он вырос в глухих районах Миссури в семье, которая жила за счет преуспевающих скотоводов с равнин, угоняя у них коров и время от времени совершая налеты на сельские магазины. Мальчишкой он отправился на Запад, где продавал спиртное индейцам, крал скот и лошадей и, наконец, начал красть деньги.

В «Уэллс Фарго» его знали хорошо. Его не соблазняли большие деньги, потому что они предполагали большой риск, а Гарри Мидоуз никогда не знал, что такое безрассудство. Он любил жизнь и свободу, и его налеты были тщательно спланированы и проходили гладко, без осложнений.

Единственный, кого он ненавидел, был Денди Бэрк.

…В денежном ящике «Уэллс Фарго» находилось девять тысяч, и Мидоуз знал это. Он остановил дилижанс на крутом подъеме вершины перевала и приказал Бэрку сойти. Спускаясь с козел, тот шепнул лошадям, и хорошо выдрессированные животные начали пятиться: Мидоуз не слышал тихих команд Бэрка и раздраженно приказал: «Останови их!». Кромка обрыва лежала рядом, а до дна каньона было шестьсот футов.

Денди Бэрк опять послушно забрался наверх, взял вожжи и кинул через плечо что-то вроде «… на вершине». Он подвел дилижанс к перевалу и, проехав гребень, вдруг испустил дикий техасский вопль, щелкнул кнутом над упряжкой; дилижанс рванулся вперед, оставив Гарри Мидоуза с открытым ртом наблюдать, как его добыча понеслась вниз и скрылась за поворотом.

Эту историю со смехом рассказывали в каждом салуне и ковбойском бараке в полудюжине штатов, а Гарри Мидоуз не любил, когда над ним смеялись. Он публично выразил недовольство и высказал свои намерения по отношению к Бэрку, когда встретит его снова.

И вот теперь перед ним стояла проблема. Ему нужны были Денди Бэрк и сотня тысяч. Его шпионы в Конфьюжене доложили о самородке и о стоимости груза, но Мидоуз не хотел иметь дело с Маттом Кобэрном.

Ему показалось, что он нашел выход.

Он взглянул на Дорсета и показал на его револьвер.

— Ты умеешь обращаться с этой штукой?

— И еще как умею!

— Так же хорошо, как Кобэрн?

— Ну, — сказал Дорсет с нарочитой небрежностью, — я слыхал много разговоров о нем, но еще не видел ни одной его жертвы.

Кендрик догадался, что замыслил Мидоуз, и подхватил:

— Никто не будет тебя винить, если ты боишься с ним связываться.

— Кто говорит, что я боюсь? — горячо запротестовал Дорсет.

— Он не из пугливых. — Мидоуз выпрямился. — Я вижу людей насквозь. Дорсет не из пугливых. В конце концов, чего ему бояться? У Кобэрна есть только репутация ганфайтера, больше ничего. Не такой уж он быстрый.

Мидоуз начал сворачивать сигару.

— Во всяком случае, Дорсет хочет к нам присоединиться… хотя бы для этой работы. Но мы уже знали о грузе и его стоимости. Понятно, что если мы хотим получить этот груз, то возникает проблема.

Гарри Мидоуз провел языком по бумаге.

— По-моему, Дорсет — как раз тот парень, который решит эту проблему. Он прекрасно владеет оружием, ничуть не боится Матта Кобэрна, поэтому он единственный, кто может остановить его.

— Что ему делать? — У Фримена Дорсета появилось неприятное ощущение того, что события развиваются быстрее, чем ему хотелось бы, и не в том направлении, в каком он ожидал.

— Остановить Кобэрна. Всадить в него пулю.

— Вот это будет скальп! — согласился Кендрик. — Он прославится как человек, уложивший Матта Кобэрна!

— Погодите, погодите, — запротестовал Дорсет. — Я ни капельки не боюсь Матта Кобэрна, но…

— Станция Строберри — самое верное место, — прервал его Мидоуз. — Дорсет может составить собственный план действий. Он лучше всех знает, что надо делать, но все должно произойти на станции Строберри прямо перед перевалом Сакраменто-Пасс. Если у Строберри Дорсет выведет Кобэрна из игры, мы возьмем дилижанс на перевале. А такая штука, как избавиться от Кобэрна, будет стоить немалой доли, может быть, тысяч двадцать пять.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: