Шрифт:
Убил бы сволочь!
Но убить его не представлялось возможности, пришлось ограничиться разговорами под тихий перевод Ксюши.
– Так это у вас, значит, такой способ знакомиться? – хлестко проговорил Реми. – С раздеванием и наркотиком в вену?
– Рональд тут ни при чем! – Варя снова дернулась в петле, поворачивая к Реми профиль. – Это Пашка придумал, а он у нас глупенький. Умственно отсталый. У него это в медкарте написано!
Ага, валит вину на того, с кого спроса меньше…
– А почему ты не возразила? Ты тоже умственно отсталая?
– Так девушка была согласна! Мы ей предложили поиграть, сказали – ощущения испытаешь – потрясные! – она и согласилась. Правда, Ксения?
Ксения даже не сумела перевести, задохнувшись от негодования.
– Это неправда, Реми, она лжет!
– Переведи сначала, детка, – попросил он, – а потом объяснишь.
– Она сказала, что я сама хотела! Но это неправда!
– Правда, правда, – говорила Варя, – теперь тебе стыдно сознаться, а тогда ты согласилась! Паша у нас красавчик, перед ним женщины просто теряют голову и все остальное тоже – от нетерпения! И ты не исключение! Ты ему тоже приглянулась, он это дело любит, бог ему ума недодал, но остальное отпустил щедро, – тараторила Варя, – и Паша по этому делу у нас мастак! Он тебе предложил, что еще негра для экзотики позовет, ты согласилась! Ты еще, помнится, обронила, что это довольно неожиданное предложение и такие вещи не в твоих правилах, но поскольку другой такой оказии не будет, а ощущения испытать охота, то, мол, так и быть, давайте развлечемся… Чего теперь прикидываешься невинной овечкой?
У Ксюши на глазах стояли слезы, щеки ее залило краской. Она не находила слов.
– Переведи, – попросил Реми.
– Не буду! Это чудовищно, это бред, это немыслимое, отвратительное вранье – все, что она говорит!
Однако роль переводчика охотно взял на себя Рональд, с явным удовольствием изложивший Варину тираду по-английски, не упустив ни слова.
Реми показалось, что ему дали под дых. Ревность ослепила его. Неужто Ксюша… Как она могла!!! После ночи, проведенной с ним, с Реми! Как же он был глуп, как же он не сумел оценить, распознать ту совершенно неожиданную раскованность, с которой Ксюша вчера… О, как он обольщался! Просто невозможно в это поверить! Ксюша? Она? Искательница острых ощущений? Mon Dieu, он этого не вынесет!!!
Барбара радостно зашевелилась в его руках, чувствуя, что Реми проняла ее ложь. Она прекрасно знала, что люди обычно не способны даже представить, что можно лгать с ноля, на пустом месте. Поговорка утверждает, что «нет дыма без огня», и все полагают, что вранье – это тогда, когда преувеличивают, приписывают дополнительные детали или извращают смысл – но реальных фактов! Того, что было! И, основанная на глупой доверчивости человеческого рода, такая стопроцентная, от начала и до конца вымышленная ложь была мощным оружием, к которому Варя успешно прибегала уже не раз в своей жизни.
Веревка, обхватывающая ее шею, ослабла, и Варя только ждала того мгновенья, когда Реми окончательно прожарится в огне ревности, чтобы вывернуться из его рук и кинуться к двум мужчинам, стоявшим напротив. Тогда… О, тогда она будет в безопасности, и они справятся с французом и его девкой! В конце концов, первая мысль бывает чаще всего правильной, и идея тихо похоронить незваных гостей в ближнем лесу была, конечно, самым разумным вариантом… Как только она вырвется, Рональд с Пашей быстро справятся с французом, а веревка и нож, которые он сюда сам притащил, послужат им, чтобы довести дело до конца! Ночью дачный поселок спит, и они вынесут два тела… Она даже знает, куда именно: там, в глубине леса, есть болотце. Утопить в нем нельзя, оно недостаточно жидкое, но выкопать яму в торфе будет легко, и…
В этот момент веревка стянулась на ее шее, острие ножа легонько кольнуло ее бок, и Реми произнес: «You are lying, bitch!» [11]
Рональд перевел…
Реми понадобилось некоторое время, чтобы опомниться и взять себя в руки. Как большинство мужчин, Реми был ревнив, но, как их меньшинство, он был способен совладеть с собой, призвать на помощь разум, вспомнить, что он уважает собственные суждения и доверяет своей интуиции. И если до сих пор его интуиция и разум говорили о том, что Ксения – редкий образец неиспорченной человеческой природы, то почему он должен вдруг поверить не ей, а этой порочной девчонке со лживыми и продажными глазами?
11
Ты лжешь, сука! (англ.).
Ясно, что все сказанное паршивкой Барбарой – просто наглая, циничная ложь! И степень наглости и цинизма этой лжи прямо пропорциональна ее убедительности! Поэтому он и купился – но ненадолго, пока не включился оторопевший разум… Редко встречались ему экземпляры, которые лгали вот так, как эта Барбара, сочиняя все от начала и до конца, причем вдохновенно и с ходу. И Реми знал, что люди, способные на подобную ложь, являются законченными подлецами.
Окончательно придя в себя, он увидел, что Ксюши нет в зале. Он понял, что она, должно быть, плачет где-нибудь…
– Ксюша, – позвал он, – Ксюша! Вернись, пожалуйста, я тебя уверяю, что тебе незачем плакать, я не верю ни одному их слову! Иди сюда, моя милая, прошу тебя! Мне необходима твоя помощь!
Но она не появилась. Реми не мог отправиться за ней, он не имел права ни покинуть этот зал, ни даже просто повернуться спиной к двум мужчинам. Делать было нечего, и он принялся за дальнейший допрос.
– Значит, Павел «это дело любит»? А только что вы утверждали, что в первый раз так развлекаетесь! Переводи, Рональд!