Шрифт:
— Ну тут немного нужно для их счастья, согласен.
— Ко мне обратился господин Небуави, просил, чтобы я узнал у Его величества о времени для встречи, — продолжил примипил, — я как понял, жрецы сильно хотят получить свою долю от добычи из Ханаана.
— Это да, все уши мне уже прожужжали про это, со всех сторон удочки закидывают, ладно скажи ему, приму их послезавтра, после обеда.
— Я передам мой царь, — склонил тот голову.
— Что с Пенре?
— Удивлён, растерян, но включился в работу, — кратко сказал он, чтобы не распространятся при всей охране, — Его величество сразу узнает, как будут результаты.
— Хорошо, — я прикрыл глаза, — тогда на этом всё, охрану можешь убрать из комнаты.
— Слушаюсь мой царь.
Когда мы вернулись в мои личные покои я посмотрел на Бастет.
— Я в твоём распоряжении дорогая.
— Раздевайся Первожрец, — ехидно ответила она, спрыгивая с кресла и превращаясь в свою человеческую форму с головой кошки.
— Завтра я об этом точно пожалею, — ответил я, смиренно снимая с себя набедренную повязку.
Глава 6
Всё произошло именно так, как я и думал. Утром было больно, ломило всё тело, сам я удовольствия не получил, но хотя бы Бастет осталась явно довольной и то ладно. Как говорится, не для себя старался.
С трудом позавтракав и приняв ванны, я вспомнил, что ещё одно дело у меня не было закрыто и сделать я его должен был сам. Приказав послать гонца к Яхмосу Пен-Нехебету, чтобы он прибыл во дворец, как только сможет. Тот появился уже через час, и мне доложили о его прибытии, когда я с помощью Хейры одевался.
— Идём, — я опёрся на руку Хопи, который не первый раз видел моё такое состояние.
В зал приёмов я с трудом, но доковылял сам, с большим облегчением упав на трон, даже не стараясь сидеть ровно, как это было принято у фараонов. Поза Осириса — колено к колену, спина ровная, а руки на плечах крест-накрест. Я сел так, как было удобно в моём текущем состоянии и выглядело это пусть весьма небрежно, зато мне стало легче.
— Я рад видеть тебя Яхмос, — обратился я к коленопреклонённому старику, которого сопровождали десяток других людей, явно из его рода.
— Мои глаза радуются, видя Его величество живым и здоровым, — ответил он.
— Моя душа скорбит по потере моей любимой жене Сатии, — продолжил я, — как и по неродившемуся ребёнку.
— Это потеря для всех нас мой царь, — глухо признался он.
— Я хочу, чтобы ты подготовил церемонию принесения жертв богам, чтобы были к ней милостивы и как она будет готова, я приму в ней участие.
— Уверен, что дочь была бы счастлива этому мой царь, — склонил он голову в благодарности.
— Ну и разумеется, в память о любимой жене, если ты не передумал, наше сотрудничество остаётся в силе, — продолжил я, снимая с руки золотой браслет, привезённый мной из Ханаана, — подойди ближе.
Старик с поклонами прошёл мимо двух колец охраны и остановился перед третьим. Я поднялся с трона, сделал три шага и надел браслет ему на руку.
— Я доволен поставками продовольствия и как был организован весь процесс.
— Благодарю Его величества за высокую оценку моей скромной работы, — было видно, что он явно доволен подарком, а главное тем, что я вручил его лично, встав ему навстречу.
— Я планирую организовать новую канцелярию, — внезапно мне в голову пришла идея, — нужно организовать почтовые посты по реке, чтобы гонцы могли быстро передавать послания от одного к другому. Что скажешь об этом?
— Это весьма ново мой царь, — удивился старик, — но думаю скорость доставки сообщений при таком подходе сильно увеличиться, правда как и стоимость содержания этой службы.
— Когда империя огромна, скорость доставки и получения ответов будет важнее, чем деньги.
Он ненадолго задумался.
— Это очень мудро мой царь, — наконец ответил он, склонив голову.
— Что думаешь, если станешь главой этой канцелярии? — поинтересовался я, — потянешь?
Глаза старика расширились.
— Мой царь хочет привлечь такого пожилого человека, как я, снова на государственную службу?
— Так да или нет? — проигнорировал я его вопрос, — подчиняться будешь только верховному визирю, ну и мне.
— Тогда мой ответ — да, мой царь, с благодарностью за оказанное доверие, — низко поклонился он.
— Договорились, — я вернулся на трон, — по поводу работы обратись к Рехмиру, ну и жду от тебя приглашение почтить память моей любимой жены и ребёнка.
— Всё выполню, как повелело Его величество, — склонил он голову и пятясь задом, покинул зал.