Шрифт:
???????
Из города у песчаных холмов шлю Ду Фу [44]
44
Сяцю, административный центр Восточного Лу. Здесь был дом Ли Бо.
???
Прощание с другом
??????
Ночью у Воловьего яра думаю о былом
45
Воловий яр – гора над Янцзы в пров. Аньхуэй.
46
Генерал Се Шан (III–V вв.) в этих местах услышал стихи неизвестного поэта Юань Хун и поддержал его.
???????
С Постигшим истину [47] пьём в горах
??? ????
47
«Постигший истину» – даос-отшельник.
С реки посылаю Патриарху леса Юаню, шестому в роду
????
Осенние размышления у Инских врат [48]
48
Столица Чу (Хубэй).
49
Лунный месяц делили на три четверти.
50
Образ очищения от мирской пыли.
?????? ?????? ??????
Стихи о танцующих журавлях с Циньси [51] , подаренных мне братом Чжао, помощником начальника округа Сюаньчжоу
51
Циньси – небольшая речка на территории пров. Аньхуэй.
????? ????
В пятый месяц на берегу Вэнь в Восточном Лу отвечаю старцу
52
Те же иероглифы «Шань-дун» обозначают «земли восточнее горы Хуа» (Шаньси).
53
Подвиг периода Сражающихся царств.