Шрифт:
– Сегодня, - ликующим голосом воскликнула она, поднимая руки к темному небу, к бледному ночному светилу, зависшему прямо над этой страшной горой, - наш народ обретет силу, о которой только мог мечтать! Дочь Великой Ведьмы, сама Великая маленькая Ведьма, - голос ее окреп, разнесся над головами замерших Нагов, - прольет свою кровь на разбуженный нами камень! Мы отогрели его; мы питали его нашим теплом, нашей магией. И он готов нам отплатить тем же самым. Мы принесем ему жертву!
«Рэй, услышь меня!»
– Мы напитаем его кровью, - продолжала Нагиня, - а потом я коснусь его, и он передаст свою силу мне, а я щедро разделю ее между всеми вами! И не будет народа сильнее в Нижнем мире, чем Наги!
Хью привалился к камню всем телом, уткнулся в него лицом. Казалось, что ему страшно настолько, что он даже пошевелиться не смел. Он хотел стать невидимым и незаметным, чтобы Наги во всеобщем возбуждении забыли о нем. И судьба плачущей дочери, которая медленно обращалась в камень, его волновала меньше всего.
– А пока этого не произошло, - подал голос Алан, выныривая из темноты и подходя к камню, уверенно положив на него руку, - самые сильные здесь драконы. И я на правах правителя спрашиваю: Нагиня, что ты делаешь? Ты привела сюда весь свой народ? Ты всех подвергла опасности впасть в немилость?
– О какой опасности ты говоришь, дракон, - тихо засмеялась Нагиня.
– После этой ночи кого заинтересует твоя милость?
– Но эта ночь, - взревел Алан, обращаясь в дракона и крыльями накрывая камень вместе с сидящей на нем девочкой, - еще не прошла!
«Чертов трус, - билось в висках Алана, - придумай что-нибудь! Позови ее! Быть может, она услышит тебя и сама освободится от чар, если она Ведьма!! А ты бери ребенка и беги!»
Но Хью словно прилип к камню, распластался на нем.
– Это мои земли, - грозно продолжал Алан, изгибая драконью шею и приближая страшную каменную морду к лицу Нагини-королевы.
– Это мой закон! Я уничтожил вашего Хранителя; и пришел с вас спросить, по чьему разрешению вы вздумали похитить из Верхнего мира и убить ребенка? Здесь я решаю, кому жить, а кому умереть, и разрешения я на это не давал!
В ответ ему Нагиня лишь весело рассмеялась.
– Драконы, - с нескрываемым презрением произнесла она.
– Тяжелый череп, но ума там маловато! Высокомерные ящерицы с крыльями, ничего более. Этот камень твой отец разбудил, - издеваясь, открыла Нагиня.
– Раскалить каменное сердце под силу только дракону. Он тоже хотел обрести силу; он был такой… доверчивый и мнительный. Для мудреца это довольно странно.
– Что ты заставила его сделать?
– Не я; я не обладаю таким даром красноречия. Но в целом, это был мой план и мой верный союзник. Твой отец выжег своим огненным дыханием каменный сон, пробудил медовую магию ото сна. Поднявшиеся пары отравили его, и он просто сошел с ума. Такая простая ловушка… правда, забавно?
– Сошел с ума и перебил своих детей, - напомнил Алан яростно.
– Надеюсь, ты сочтешь справедливым, если я перебью твоих?
«Рэй, как мне нужны твои знания и твоя сила! Рэй! Сам я не сниму девчонку с этого треклятого камня… Рэй!»
– Не перебьешь, - яростно рявкнула Нагиня.
– Нас тут много; и сыщется немало храбрецов, которые удержат тебя даже ценой своих жизней, пока я совершаю ритуал. Потом… после… ты будешь нам не опасен. Эй, держите его!
****
Рэй проснулся, когда далекий голос Алана, зовущий его, зазвучал громче, требовательней. Секунду Рэй лежал, овеянный снами, вслушиваясь в зовущие его слова. На плече его мирно спала утомленная, теплая и мягкая Мэл, в комнате было тихо и темно, но Рэя не покидало свербящее чувство тревоги, проникшее в его мысли.
«Рэй!»
Сомнения рассеялись. Алан попал в беду и зовет его. Глаза Рэя вспыхнули золотом, он решительно поднялся, переложив голову Мэл на подушки. Но, как бы аккуратно он это не делал, Мэл тоже проснулась, ощутив его тревогу.
– Что случилось?
– испуганно спросила она, усевшись и прикрывшись покрывалом.
– Алан зовет меня, - кратко пояснил Рэй, наскоро натягивая штаны, отыскивая сапоги.
– Я нужен ему. Он попал в какую-то переделку.
– Откуда ты знаешь?!
– Мы всегда чувствовали друг друга, - кратко ответил Рэй, усевшись на край их ложа и натягивая сапоги.
– И слышали, какое б расстояние нас не разделяло.
«Алан, я иду к тебе. Я чувствую тебя. Я слышу тебя!»
Его спокойный, сосредоточенный голос потянулся навстречу Алану, и Рэй вздохнул глубже, понимая, что эта невидимая связь - самое лучшее доказательства его выздоровления. Прежде он звал Алана, но не мог слышать. Это все равно, что искать руками друг друга в темноте. Теперь его разум, его голос, его ответ пронзил расстояние и отправился точно в цель - Алану. И тот его услышал.
Рэй схватил со стола свое оружие - ножны провели по дереву, издав неприятный, пугающий звук, - и Мэл с криком подскочила: