Шрифт:
– Рэй, но ты не здоров!
– испуганно произнесла она, коснувшись рукой его спины, на которой еще угадывались каменные вкрапления.
– Я боюсь за тебя, Рэй! Может, лучше кого-то позвать? Есть же у вас армия! Солдаты! Колдуны!
– Они не успеют, Мэл, - ответил Рэй, - не успеют. Не найдут; проплутают и не смогут помочь. Я сам. Я быстрее и вернее любой армии. Не нужно бояться.
Он стремительно поднялся, решительно прошел к окну, с треском распахнул его. Взлетели, надутые пузырем, шторы, поток воздуха сорвал с мебели пыль, пересчитал станицы в раскрытом фолианте. С момента его выздоровления он не летал ни разу, и даже обращение давалось ему с трудом. Рэй стоял на подоконнике и смотрел вниз, на огромную высоту, отделяющую его от земли. Она могла стать смертельной для него, хотя так манила, шептала, соблазняла расправить крылья и ощутить под собой, как плотен и упруг ветер.
Мэл вспомнила о стычке с Почтенной матерью, в ходе которой Рэй не смог обернуться даже на половину, и забеспокоилась.
– А если ты не сможешь сейчас полететь, Рэй!
– испуганно вскрикнула Мэл. Он обернулся к ней, внимательно глянул опасными глазами.
– Значит, не смогу никогда, - зловеще ответил он, и, не медля больше ни минуты, вспрыгнул на подоконник, а оттуда - вон из Башни.
Мэл с криком подбежала к окну и выглянула наружу. Рэй падал, раскинув руки, все ниже, ниже, ниже… пока с шумным хлопком не расправились его черные-черные, отливающие алмазной крошкой крылья. С легким всхлипом с его чешуи посыпались мелкие каменные осколки, он поймал воздушный поток и, сделав небольшой пробный круг у башни, полетел в тревожную ночь.
Глава 14
Мэл тоже было неспокойно. Что это за опасность такая, с которой Алан не может справиться один?! Дракон?! Тот, кто справился с огромным драконом-отцом?!
«Что с ним случилось?
– думала Мэл, прижимая руки к замирающему от страха сердцу.
– И Рэй откликнулся тоже… прыгнул вниз, раскрывая крылья, даже рискуя разбиться насмерть…значит, нешуточная беда!»
– Да что же там произошло!
– выкрикнула Мэл, чуя недоброе. Но ответить ей никто не мог.
Беспокойство все нарастало. Мэл оделась, накинула на плечи покрывало, но ее то знобило, то бросало в жар, словно она склонялась над костром или над раскаленной плитой.
– Госпожа, - заботливо произнесла прислужница.
– Может, вам все еще нездоровится? Говорят, хрустальные личинки - ядовитые существа. Может, вам еще попить воды с Водяного кресла? Она исцеляет любые напасти. Идемте, я провожу вас.
– Да, наверное, ты права!
– оживилась Мэлани.
– Наверное, мне все кажется… зря я беспокоюсь, верно? Они же, наверное, постоянно во что-то влипают? Драконы; кровь горячая…
Прислужница неодобрительно глянула на Мэл, и та затихла, как девочка под взглядом строгой учительницы.
– Господин Алан, - назидательно, с большим уважением, произнесла прислужница, - очень разумный правитель. Он предпочтет напугать, но не вступать в настоящий бой. Господин Рэй - хитер и осторожен. Он предпочтет обмануть. Они не нуждаются в том, чтобы доказывать свою силу кому-то. Если вышло так, что им пришлось подраться, значит, противник силен и опасен.
– Как их отец?
– почему-то спросила Мэлани. Прислужница, неспешно идущая впереди Мэл, кивнула головой:
– Это очень печальная история… было настоящее бедствие, - ответила она.
– Башен было много. Раньше каждая из них была цветущим садом, домом, полным детского смеха. Он выжег все. Превратил сады в головешки. Потушил все искры, которые до того сам зажег, - в голосе прислужницы послышалась горечь.
– Он словно жалел… ту силу, что раздарил своим детям - пожалел. Забирал обратно. Он становился сильнее, а они…
Прислужница смолкла, а Мэл зябко передернула плечами.
– Как братья узнали… об этом?
– Беженцы; он сразу не управился, а Башен было много… очень много. Бежали прислужники, бежали наложницы молодых принцев, няньки малышей… ах, жаль, у людей такие слабые и короткие ноги! То расстояние, что дракон проделывал до полудня, они проходили за неделю. Слишком поздно братья узнали… Самые последние. Безумный дракон все равно понимал, что они вдвоем самые сильные. Он набирался силы; отнимал ее у других своих детей, готовился сразиться с самыми сильными, с самыми старшими. Но господин Рэй сказал - нет. Не победит. Не справится. Пока они вдвоем - не справится. Так и вышло. Они его… остановили. Не подпустили даже к нашей башне, не позволили наш дом разорить. Защитили всех; свою мать, своих слуг, своих подданных. И его силу поделили пополам. Думаю, в какую б драку они не ввязались, - прислужница оглянулась на Мэл, - они выйдут победителями. Они очень сильны, госпожа. Идемте; умоетесь, и все ваши тревоги как рукой снимет.
***
Наги были искусными, храбрыми и сильными воинами.
Алан, прикрывая камень крыльями, не позволяя змеям приблизиться к девочке, поливал наступающих пламенем. Но Наги прикрывались огромными щитами, обтянутыми шкурами окаменевших хрустальных личинок, и пламя разбивалось о них, не причиняя особенного вреда наступающим. Скоро ли иссякнет пламень у дракона? Долго ли выдержат жар и тяжесть своей защиты Наги?
Королева-Нагиня отступила далеко за спины своих воинов; она была настолько уверена в своей победе, что даже сейчас, под рев пламени, она продолжала читать свое странное тягучее заклинание, взывая к высшим силам. И Алан видел ее воздетые к темному небу руки за спинами наступающих.