Шрифт:
— Вероятнее всего, — не стала отрицать мысль Эддарда королева. — Подобное случалось раз или два. Но он знает, что не стоит бить по лицу… Ведь в таком случае Джейме убил бы его даже ценой собственной жизни. — Она возмущенно поглядела на Неда. — Мой брат стоит сотни таких, как ваш друг.
Эти слова королевы… Лишь убедили Эддарда в своих доводах.
— Брат или любовник? — спросил Эддард.
— И то и другое сразу, — ответила Серсея, не видя смысла отрицать истину. — Мы провели детство вместе. А почему бы и нет? Чтобы сохранить чистоту крови, Таргариены выдавали брата за сестру три сотни лет. А мы с Джейме не просто брат и сестра. Мы — одна личность в двух телах. Мы делили одно чрево, и он вышел в этот мир вместе со мной. Когда он во мне, я ощущаю себя целой.
Когда Серсея упомянула Таргариенов… Лицо Эддарда на мгновение изменилось, вспоминая, что последний Таргариен сейчас в замке. Однако весьма быстро эти мысли уходили в глубины сознания.
— Все трое от Джейме, — проговорил десница.
Серсея улыбнулась ещё шире и произнесла:
— Благодарение богам… Твой Роберт однажды наградил меня ребенком, — сказала она голосом, полным презрения. — Мой брат отыскал женщину, чтобы она очистила меня, король так и не узнал об этом. Откровенно говоря, я едва переношу его прикосновения и уже много лет не пускала его в себя… Я знаю другие способы удовлетворить его, когда он, бросив своих шлюх, бредет ко мне на нетвердых ногах. Что бы мы ни делали, король обычно бывает настолько пьян, что, побывав у меня, к утру обо всем забывает.
— За что же вы так его возненавидели? — спросил Эддард. — Я помню тот день, когда состоялась ваша свадьба… Неужто то счастье, которое мне довелось увидеть, было лишь притворство?
Взгляд Серсеи переменился. Эддарду показалось, что зеленые глаза вспыхнули как дикий огонь.
— Я его любила в то мгновение. А как же иначе? Он был статен. Король! — засмеялась королева. — Однако в нашу брачную ночь, когда мы впервые разделили постель, он называл меня именем твоей сестры. Он был на мне, во мне… от него разило вином, и он шептал имя вашей мертвой сестры! Я была с ним, живая и красивая, но он шептал имя мертвой женщины!
Перед глазами Эддарда вспыхнула бледно-голубые розы и веселый смех… И ему на мгновение захотелось плакать.
— Не знаю кого из вас жалеть… — произнес Эддард.
— Жалость? Приберегите его для себя! — проговорила королева с яростью в голосе.
— Вы знаете, что мне должно сделать?
— Должно? — спросила королева с насмешкой в голосе.
Эддард вздохнул и прекрасно понимая действия Роберта, который выяснил истину, произнес:
— Прислушайтесь к моим словам… Эту историю я расскажу только один раз, и, когда король возвратится с охоты, я выложу ему всю правду. К этому времени вы должны уехать, вместе с детьми, втроем, но только не на Утес Кастерли. На вашем месте я бы отплыл на корабле в Вольные Города, или подальше — на Летние острова, или в Порт-Иббен. Туда, где ярость и гнев Роберта не настигнет вас. А ярости Роберта не будет предела.
Десница не хотел, чтобы его друг окропил свою руку кровью детей, которые ни в чем не виноваты.
— Изгнание? — спросила королева. — Вы предлагаете мне и детям уйти в изгнание? Не слишком ли это жестокая участь?
— Более приятная участь, чем у детей Рейгара от рук вашего отца, — проговорил Эддард.
Серсея поднялась и произнесла:
— А вы подумали о моем гневе, лорд Старк?
Эддард решил, что это не более чем гнев женщины, которая потеряла свою власть…
Эддард Старк поразился тому количества людей, которые приходили к королю за советом и за помощью… Во всем этом потоке людей… Эддард явственно чувствовал, что в свое время сделал верный выбор.
— Боги… — прошептал Эддард, смотря на людей, которые всё ещё прибывали.
— Все пешки поставлены на месте, — прошептал я, наблюдая за тем, как Серсея Ланнистер после получения «советов» со стороны Эддарда Старка дала приказ Ланселю убить Короля. — Хах, думаю, что самое время привнести в движение свою армию.
Подо мной появился портал в Царство Теней.
Глава 219
— Дейрон? — удивилась Дейнерис, увидев меня.
— Добрый день, Дени, — улыбнувшись проговорил я, поцеловав её в губы.
Платиноволосая красавица улыбнулась.
— Чем ты занята?
Девушка в это время была в помещении, где у нас имелась карты Эссоса и Вестероса.
— Рассматриваю возможные пути входа для нашей армии, — проговорила Дейнерис.
Её взгляд был направлен на Драконий Камень. Я понимал то влияние, которое это место оказывало на мою жену.
— Наши планы не изменились, — произнес я с мягким тоном. — Первым делом мы возьмем Драконий Камень.
Драконий Камень — небольшой скалистый остров в Узком море, одноименная крепость, находящаяся на нем, и город-порт у ее подножия. Расположен к северо-востоку от Королевской Гавани.
Остров образован в результате деятельности вулкана, прозванного Драконьей горой, который остается активным и ко времени действия саги. Это мрачное, унылое место с суровыми природными условиями.
Драконий Камень считается одной из самых неприступных твердынь Семи королевств. Архитектура этого замка отличается от всех остальных: он выстроен из черного камня; внутри высоких стен расположены башни и строения, сооруженные в форме драконов с целью устрашения врагов и украшенные ими же; вместо простых зубцов повсюду размещены горгулии, число которых равно тысяче.