Шрифт:
Она аккуратно положила полотенце и столовое серебро на стойку, повернувшись ко мне лицом.
— Я собиралась, но ты был так занят мальчиком с тех пор, как вернулся домой. Я не хотела все испортить.
Я преодолел расстояние между нами в три длинных шага.
— Я не хочу, чтобы она приближалась к нему. Ей запрещено приближаться к этому дому. Это понятно? — я понятия не имел, в какую игру играет Сэди, но она должна была знать, что, если она когда-нибудь попытается забрать его у меня, она нигде не сможет спрятаться так, чтобы я ее не нашел.
— Простите, сэр. Я просто подумала…
— Я сказал, это понятно?
Она опустила глаза к полу — акт раболепия, которого я никогда не требовал от нее до сих пор.
— Да, сэр.
* * *
Три часа спустя я нашел миссис Мактавиш в старой комнате Лирики, застилающей кровать, на которой не спали уже больше года. Она по-прежнему вытирала пыль с картинных рам и каждую неделю клала в ванну лавандовое мыло. Полагаю, не я один мечтал, чтобы она вернулась.
Я нес две чашки чая и протянул ей одну, когда подошел.
— Я был не в своей тарелке ранее.
Я не мог винить ее за то, что намеренно держал в секрете. Она понятия не имела, что Сэди представляет угрозу.
Она приняла чай с небольшой улыбкой.
— Я многое повидала за годы работы здесь, мистер Ван Дорен, — Лирика. Она сделала осторожный глоток. — Я много слышала. — Братство. Она держала чашку обеими руками. — И я никогда никому об этом не говорила, — ее взгляд задержался на мне. — Вы можете мне доверять.
Ее слова ударили меня, как пуля в грудь. Она была здесь, потому что мой отец доверял ей, даже когда ему говорили, что этого делать не следовало, даже после того, как все улики указывали на предательство ее мужа. Мой отец доверял ей. И теперь она боялась, что я не доверяю.
Я сел на кровать.
— Сэди нестабильна.
Она села рядом со мной, положила руку мне на колено, но промолчала и позволила мне продолжить.
— Я привез Киарана сюда, чтобы уберечь его от нее, — я вздохнул, не веря, что мне когда-нибудь придется произнести эти слова. — То, через что она прошла, изменило ее, — я ущипнул себя за переносицу. — Или, может быть, это только усилило то, кем она уже была. Я, блядь, уже не знаю, — я опустил руку на колени. — Я просто знаю, что не хочу, чтобы она была рядом с моим сыном, — я положил свою руку поверх ее и сжал. — Я не тебе не доверяю. Дело в ней.
ГЛАВА 34
Прошло три недели с тех пор, как я узнал, что Сэди приехала в мой дом, и я ни на минуту не выпускал Киарана из виду.
Я работал в своем кабинете, пока Исла делала с ним уроки. После этого мы все вместе ужинали в столовой, а потом я шел с ним в библиотеку, и мы читали. Я прочел каждую книгу на этих полках хотя бы раз, но я прочел бы их сто раз, если бы это было необходимо, чтобы провести время с ним. Я был так много ему должен. Мне нужно было вернуть долг за двенадцать лет.
Мы только что закончили уход за лошадьми, когда мне позвонил Чендлер.
Энистон хочет, чтобы ты проводил ее к алтарю. Она сказала, что раз уж ты привел ее ко мне в первый раз, значит, именно ты должен отдать ее мне в конце.
Это была честь, которую я не заслужил, но с радостью принял. Это была моя реплика. Время Уинстона вышло. Ему повезло, что я позволил ему прожить так долго.
После телефонного звонка я отвязал Коду и отвел ее обратно в ее стойло. Киаран встретил меня после того, как закончил с Милашкой.
— Когда я вернусь, будет уже поздно, так что сегодня я не смогу почитать, — сказал я ему, когда мы шли обратно в главный дом. Я ненавидел то, как он отворачивался от меня, чтобы скрыть свое разочарование. Я взъерошил его волосы. — Мне нужно, чтобы ты проследил, чтобы миссис Мактавиш не оставляла камин горящим, — я наклонился и прошептал: — Иногда она забывает, — я подмигнул ему.
— Да, сэр, — кивнул Киаран.
Мне нравилось заставлять его чувствовать себя важным. Я вспомнил, как раньше чувствовал себя я, когда мой отец давал мне маленькие задания, которые позволяли мне почувствовать себя мужчиной. Помоги матери зарезать барашка. Покажи садовнику гнилое дерево. Присмотри за домом, пока меня не будет.
— Завтра мы возьмем их покататься, — я улыбнулся, когда он посмотрел на меня с надеждой в глазах. — Ты даже можешь взять Милашку.
— Ты думаешь, она готова?
Я перекинул руку через его плечо и притянул его к себе.
— Я уверен, что готова.
Я нанял одного из военных знакомых Чендлера — парня по имени Эндрю — присматривать за поместьем, пока я ездил в Айелсвик. У него был один приказ: Стреляй первым. Вопросы задавать потом. Сэди не вернулась, но я не собирался рисковать.