Шрифт:
Они спорили уже целых полчаса, сидя на полу большой бревенчатой хижины, в уголке которой тихо посапывала Найла. Блейд дал краткий, но полный отчет, без труда убедив Хейджа, что с возвращением лучше обождать. Когда американец услышал о селгах и о таинственных южанах, владеющих, по-видимому, исключительно высокой технологией, глаза его загорелись, как два уголька. Было странным - и даже пугающим - видеть, как вдруг изменились грубые черты Канто, теперь на его жутком лице, размалеванном и покрытом потеками подсыхающей крови. Читалось только неутолимое любопытство. Блейд понял, что поле боя осталось за ним. Никакие приказы, никакие убеждения не удержали бы Хейджа от вмешательства в его судьбу, здесь могло сыграть лишь одно - намек на новую информацию. Ибо Хейдж, как и Лейтон, был фанатиком - фанатиком знания, которое было для него дороже дюжины дюжин Ричардов Блейдов.
В поведении его, однако, чувствовалась некая едва заметная перемена. Блейд не мог сказать, почему у него возникло это ощущение и чем именно Джек Хейдж, прибывший к нему на рандеву, отличается от своего земного воплощения - в конце концов, он даже не видел его истинного лица! И, тем не менее, что-то изменилось. Хейдж словно стал менее безапелляционным, менее едким и колючим, чем в последние годы, он больше напоминал сейчас того сравнительно молодого ученого, которого лорд Лейтон за полгода до своей смерти привлек к проекту "Измерение Икс" Может быть, пребывание в чужом теле лишило его изрядной доли сарказма и самоуверенности?
Впрочем, упрямства у него не убавилось. Они обсуждали теперь конкретный вопрос - как выйти из создавшейся ситуации с максимальной выгодой для эмиссара Земли, и Хейдж никак не хотел согласиться с планом, предложенным Блейдом. Скорее всего, острый ум ученого давно подсказал ему, что возможен только такой выход; однако барьер предубеждений и традиций, защитный панцирь цивилизованного человека, было нелегко преодолеть. Джек Хейдж очень не любил федеральную налоговую службу и на словах мог сделать фарш из любого ее инспектора; он был способен сражаться как лев, выдавливая новые ассигнования на свои эксперименты; наконец, он без колебаний провел опасный опыт над старым и больным Дж. Все эти действия, с его точки зрения, были вполне допустимы в цивилизованном обществе - и даже похвальны, но Блейд сомневался, что его коллега по проекту "Измерение Икс" способен зарезать собственными руками даже курицу.
Он привел свой финансовый пример, надеясь затронуть самые потаенные струны в душе Хейджа; как истый американец, тот был весьма неравнодушен к деньгам - или, вернее, к выгодному их вложению. Теперь Блейд пытался развить успех, уловив огонек интереса в глазах собеседника
– Итак, Джек, чем сложнее общество, тем больше возможностей оно предоставляет индивидууму. Мы с вами находимся сейчас в весьма примитивном мире - гораздо более примитивном, чем ваш родной Техас, - Блейд позволил себе усмехнуться.
– И здесь закон один: убей или умри!
Американец уныло кивнул. Кажется, он начал понимать удручающую безвыходность положения.
– Доверьтесь моему профессиональному чутью, Джек, - продолжал Блейд.
– Все пройдет без сучка, без задоринки... Через сорок минут вы будете пить бренди в своем кабинете.
– Черт с ним, с бренди, - махнул рукой американец.
– Курить хочется...
– Не сомневаюсь, что ваш письменный стол набит пачками "Мальборо", заметил коварный искуситель
Хейдж сглотнул слюну.
– Ладно, Ричард... Я надеюсь, что полученный тут ценный опыт поможет мне в борьбе с чиновниками Ее Величества... Но детали! Как вы себе представляете детали?
Блейд задумчиво оглядел покрытое слоем охры лицо.
– Прежде всего, вытрите кровь.. вот здесь... и здесь...
– Хейдж начал размазывать багровые потеки по физиономии, отчего превратился совсем уж в жуткое чудище. Блейд довольно кивнул: - Превосходно! Теперь попробуйте обревизовать свою память... вернее - память Канто. Вы сможете воспроизвести тот шакалий вой, на котором говорят местные двуногие?
Хейдж погрузился в глубокую задумчивость. Блейд по личному опыту знал, что сейчас творится в его голове. Стремительно восстанавливались нервные связи в мозгу; прокручивалась кинолента зрительных образов - со звуковым и тактильным сопровождением, с ощущениями запаха и вкуса; вскрывались тайники памяти, рушились барьеры, ломались преграды. Разум Джека Хейджа, ученого-физика с планеты Земля, поглощал информацию, запечатленную в сознании Канто Рваное Ухо, вождя дикарей с побережья острова Гартор, Айден.
Американец поднял голову; в глазах его светились удивление и восторг.
– Знаете, Дик, кажется, я могу говорить на их языке...
– он пробормотал несколько фраз, то взревывая, то взлаивая, то хрипя, словно астматик.
– И я многое помню - из того, что случилось с этим типом... Пожалуй, мысль выпустить из вас кишки уже не столь противна моему сердцу.
– Ну, на это не рассчитывайте, - снисходительно усмехнулся Блейд. Я буду доволен, если вы продержитесь хотя бы десять минут... Публика должна получить удовольствие, а я - славу и пост вождя.
– Десять минут я вам гарантирую, - Хейдж свирепо оскалился
– Вот так, вот так, мой дорогой... У вас превосходно получается! Любой чиновник Ее Величества - не говоря уже о менее закаленных парнях из налогового ведомства - упал бы в обморок при виде такой рожи!
Хейдж стукнул себя в грудь и испустил рычание Блейд в восторге вскочил на ноги; его план обрастал деталями прямо на ходу. Полоснув себя кинжалом по запястью, он сбросил свой кожаный колет и начал размазывать кровь по щекам, груди и плечам. Через минуту он выглядел как жертва самых изощренных и зверских пыток. Затем, схватив Хейджа за руку, Блейд потащил его поближе к дверям.