Шрифт:
Муза Гринвайв
Я всегда буду помнить.
Утоптанный снег скрипел под ногами уставшего человека. Проливной дождь прятался с обратной стороны его век. Кровь из прокушенной губы стекала по подбородку. Из глотки рвался, едва не ломая зубы, вопль:
– Ааааааааааааааааааааа!!!
Шаг второй
В прозекторской больницы Святого Игниса снова производили вскрытие. Уже третье на этой неделе. На холодном металле стола ныне расположили тело очередной жертвы Алой Гнили или, как её называли здесь, фебра радицесс. Что в переводе с врачебного наречия значило «корневая лихорадка» и частично отражало судьбу жертв этого недуга. Кожу несчастных, к концу их жизни, покрывала целая сеть келоидных рубцов, тянущихся преимущественно вдоль вен. К этим рубцам прилагались пятна сухой и растрескавшейся кожи, чей цвет недвусмысленно намекал, почему в народном названии болезни участвует слово «алый». Окоченевший пару часов назад мужчина средних лет больше всего напоминал не человека, а его копию, умело исполненную из природных материалов. Преимущественно, древесины редкой породы.
– Обратите внимание, коллеги, – раздался приглушённый защитной маской голос патанатома, – кожный покров пациента полностью сменил пигментацию, чего ранее не наблюдалось.
– Это может быть следствием соседства с палатой герцога Кроу, – предположил его коллега, так же одетый в защитный комбинезон. Трио эскулапов собралось по просьбе прозектора полчаса назад, и теперь внимательно следили за ходом вскрытия. В первую очередь их внимание привлёк насыщенный бордовый цвет, что было нонсенсом, поскольку ранее поражения кожи имели гораздо более светлые оттенки.
– Вполне возможно, что остаточное излучение от действий Мастера жизни повлияло на… – начал ещё один из медиков, но его сразу же прервали.
– Нет, коллеги. Его светлость пытался исцелить некоторых пациентов из соседней с ним палаты. Запретить ему передвижение в пределах карантинной зоны не представляется возможным. Начальство, как-никак. – За мутным стеклом не удавалось разглядеть лицо, однако все присутствующие узнали хриплый баритон второго человека в клинике, профессора Пилле.
В нынешних условиях, когда основавший это медицинское учреждение герцог сам оказался поражён загадочной болезнью, профессор фактически занял место заведующего. И неплохо справлялся со своими задачами, надо сказать: большинство инфицированных, что были выявлены в столице, уже находились на территории клиники, карантин сдерживал распространение заразы. Кроме того, усиленно велись поиски «нулевого пациента» и первичного очага заражения, проверялись вокзал и порт. Только с разработкой вакцины возникли непредвиденные трудности. Учёным мужам так и не удалось найти возбудитель.
– Занятно, – протянул анатом и обратился непосредственно к руководителю проекта по изучению радицесса, – и какое влияние в итоге имели действия герцога на течение болезни? Кроме того, что я вижу перед собой, конечно.
– Срок жизни пациентов, по отношению к которым применялись методы энерго-информационной терапии, в среднем увеличился на сорок-сорок пять процентов. Это обусловлено удлинением стационарного периода. Также наблюдалось снижение болевого синдрома. – Зачитал с планшета один из врачей.
– И помимо этого мы наблюдаем появление новой стадии, если позволите, пост-терминальной. Когда я отправлял пациента на вскрытие, подобных эффектов не наблюдалось. – Прокашлявшись, добавил профессор.
– Я правильно понимаю, – повернул на него стекло маски проводящий изучение тела специалист, – инфекция продолжает жить после биологической смерти носителя?
– Думаю, здесь имеет место мутация штамма, обусловленная воздействием энерго-информационных структур. – Заключил врач с планшетом.
– Полагаю, стоит послать за компетентным малефиком. Это на сто процентов не паразит. У нас не то вирус, не то бактерия, которую мы до сих пор не можем поймать. Микроскопы оказались полностью бесполезны, а эта отрыжка бездны ещё и мутирует. Мне самому не верится, что я это говорю, но, похоже, мы столкнулись с возбудителем магической природы. – В конце своей тирады анатом стукнул кулаком по столу с препарируемым телом. Его начинала бесить неопределённость.
– Уже послали, уважаемый, – устало ответил ему руководитель, – прибудет на следующей неделе.
– Профессор, у нас нет времени, – горячо воскликнул ведущий записи медик, – если ситуация будет развиваться теми же темпами, нам придётся оцепить столицу и устроить чёрный карантин.
– Отставить панику, коллега, – прервал его Пилле, – месяц-другой мы ещё можем себе позволить барахтаться с тем, что есть. Чем трепать себе нервы, почём зря, предлагаю вам взяться за поиск хорошего демонолога.
– Демонолога?! – ошарашено переспросил нервный медик, – да где мы найдём сейчас не психованного.
– Любого, способного выявлять подсаженные сущности, не обязательно адекватного, нам не до жиру сейчас. Нужно отработать все версии. Если мы не выявим возбудителя, то все наши действия окажутся бессмысленной тратой времени и чёрный карантин станет не вопросом «если», а вопросом «когда».
– Полностью согласен, – мрачно кивнул патанотом и внёс ещё одно предложение, – господин Пилле, я бы рекомендовал уничтожить тела пациентов с мутировавшим штаммом. Во избежание, так сказать.
– Понимаю ваши опасения, мастер Лейхнем, – легко согласился на просьбу прозектора заведующий, – война с немёртвыми коснулась всех нас. Однако изучить влияние целительных способностей герцога на фебра радицесс всё же стоит.