Вход/Регистрация
Тридцатая параллель тишины
вернуться

Шорикова Виктория Владиславовна

Шрифт:

– Джеймс Блэр, – вежливо представился мужчина, протянув Джереми руку.

– Очень приятно, – улыбнулся молодой человек. – Надеюсь, Вы сумеете в самое ближайшее время вытащить меня отсюда, тем более я не совершал преступление, в котором меня обвиняют. Так что работа для Вас плёвая!

Джулия и адвокат переглянулись. Джереми совсем не понравилась эта игра в гляделки. Он понял, что его гости знают больше, чем он сам.

– Мистер Хоул, – осторожно начал Блэр. – На месте преступления полиция нашла Ваши отпечатки пальцев. Почему они там оказались?

– Я был в этом доме, – недовольно пожал плечами молодой человек. – Джулия об этом знает, – он кивнул на блондинку. – А где их нашли?

– Кажется, на подсвечнике…

– Да, всё верно. Мне был необходим какой-то предмет, чтобы разбить зеркало, – честно признал Джереми.

Когда ему нужно было уничтожить отражение Зеркальщика, он схватил первую подвернувшуюся под руку вещицу, но затем опростоволосился, забыв про отпечатки! В тот момент происходило так много всего, что ему было буквально не до них.

– Понимаете, – продолжил адвокат. – В суде мне будет крайне тяжело объяснить присяжным Ваше присутствие в чужом доме. Согласитесь, это звучит очень странно, когда посторонний человек заходит в чью-то гостиную, чтобы разбить там зеркало с помощью подсвечника!

Молодой человек не мог с этим не согласиться. Но ситуация уже сложилась, как сложилась.

– Я сказала, что ты пришёл к Зеркальщику с просьбой посодействовать в актёрской карьере, – напомнила Джулия.

– Это тоже звучит не очень хорошо, – замялся Блэр. – У суда сразу появится много вопросов. Вы что учились на актёра? Ходили на какие-то кастинги? С чего вдруг такое желание? Присяжные могут просто не поверить и счесть это отговоркой…

– Я понимаю, – мрачно заметил Джереми. – Но разве не Ваша работа придумывать для суда такие аргументы, которые будут звучать убедительно?

– Я постараюсь сделать всё, что от меня зависит, – поспешно пообещал адвокат. – Я заранее продумываю линию защиты. Пока что Ваше алиби выглядит не очень убедительно. А кто-нибудь видел, как Вы находились в этом доме? Что Вы просто зашли…мм…разбили зеркало и ушли?

– Конечно, нет, – раздражённо пожал плечами молодой человек.

– А Вы действительно хотели стать актёром раньше? Чтобы было понятно, что Вы не зря планировали обратиться за помощью, что это Ваша давняя цель, скажем так…

– Мы можем найти людей, которые это подтвердят, – встряла Джулия. – Я приведу тех, кто видел Джереми в агентствах, где он искал роли, – она подмигнула своему другу. – Он очень хотел пробиться в киноиндустрию, поэтому, когда понял, что человека, которого он мечтал попросить о помощи, нет дома, то от расстройства разбил зеркало. Это, конечно, нехорошо. Порча чужого имущества и тому подобное. Но никак не убийство!

Джереми такая версия понравилась. Он не сомневался, что его шустрая коллега вполне может отыскать людей, которые подтвердят его псевдоинтерес к актёрской деятельности.

– Я думаю, также нам стоит настаивать на том, что Вы никогда не были знакомы с Фрэнсисом Картером, – продолжил Блэр. – Поэтому у Вас не было никакого мотива убивать совершенно незнакомого человека. Но прокурор может выдвинуть контраргумент, что вы столкнулись друг с другом в этом доме и у вас возник конфликт, который закончился убийством.

– А что сам Картер забыл в чужом особняке? – логично поинтересовался молодой человек. – Или он был другом хозяина?

Джереми в этом сильно сомневался, потому что у Зеркальщика, кажется, вообще не было никаких друзей.

– Это хороший вопрос, – кивнул его собеседник. – Я постараюсь использовать этот аргумент в суде. Но боюсь, мы можем получить такой же ответ, что Картер также хотел просить помощи в актёрской карьере. И конкуренция между вами могла стать мотивом.

– Послушайте, мистер Джеймс, Вы постарайтесь придумывать не аргументы для прокурора, а доводы нашей защиты, – строго заметила Джулия. – Вам, в конце концов, за это платят.

– О! Разумеется! – заволновался адвокат. – Я сделаю всё, что от меня зависит. Я лишь хочу заранее подготовить ответы на все возможные контраргументы. Скажите, мистер Хоул, Вы можете добавить ещё какую-то информацию по делу? Мне Вы должны рассказать всё. Существует такое понятие, как адвокатская тайна, и все Ваши слова останутся между нами.

– Я не убивал Фрэнсиса Картера, – покачал головой Джереми. – До вчерашнего дня я, вообще, не знал о существовании этого человека и никогда не видел его живым. Да и мёртвым, кстати, тоже. Мне впервые показал его фотографию следователь.

– Хорошо, – немного разочарованно кивнул Блэр. – Я постараюсь тщательно подготовиться к заседанию, но меня беспокоит, что на суд может быть оказано давление со стороны Общины старейших магов города. Ведь убитый был сыном одного из них!

– По крайней мере, Вы должны добиться того, чтобы не было смертного приговора! – велела блондинка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: