Шрифт:
– Руки! – скомандовал конвоир.
Его «подопечный» послушно подставил свои запястья, он был рад наконец освободиться от наручников.
– Если станет плохо по самочувствию, нужен врач или ещё какая-то помощь – можно стучать в дверь, – пояснил надсмотрщик. – Просто так стучать нельзя! За ложный шум и беспокойство охраны положен перевод в карцер!
– Понятно, – мрачно кивнул Джереми.
Ему с каждой секундой нравилось здесь всё меньше и меньше.
– Завтра должен прийти мой адвокат…– начал он.
– Если кто-то придёт, то о его визите сообщат! – гаркнул конвоир и захлопнул железную дверь.
Молодой человек остался один в этой мрачной камере. От нечего делать он опустился на кровать. Настроение его было хуже некуда. В помещении горела всего одна лампочка под потолком, поэтому свет был очень тусклый. При желании даже читать было бы тяжело. Правда, никаких книг у Джереми, естественно, с собой не было, так же, как и сотового телефона. Но он сильно сомневался, что тут мог бы работать интернет. Заняться было абсолютно нечем. Оставалось только размышлять о том, как отсюда выбраться.
Молодой человек очень рассчитывал на помощь Джулии, тем более он имел конкретный рычаг давления на неё. Но стоило продумать и другие варианты. Может быть, побег? Но пока что это представлялось трудновыполнимой задачей. Как выбраться из камеры, где даже нет окна, и, миновав конвой, подняться наверх? Да и там ведь полно следователей и полицейских, а также наверняка стоят особые защитные заклятия. Нет, без чьей-либо помощи сбежать отсюда будет явно непросто. А попробовать подкупить такого мрачного конвоира тоже казалось задачей сложной…
Джереми ворочался с боку на бок, погружённый в свои мысли. Через некоторое время, лишённый всякого дела, он задремал, а проснулся от того, что услышал лязг открывающейся двери. Молодой человек мгновенно подскочил на кровати. Спросонья он подумал, что уже наступило утро и к нему привели адвоката. Но, бросив взгляд на наручные часы, с удивлением обнаружил, что время движется к полуночи.
На пороге показалась высокая грузная женщина с короткими тёмными волосами, среди которых попадались тронутые сединой пряди. На вид ей было лет сорок пять. Черты лица её казались грубо-рублеными и назвать её красивой можно было лишь с большой натяжкой. Она с явным интересом и любопытством уставилась на Джереми.
– А! Новенький, значит, – усмехнулась она.
Судя по её форме, молодой человек предположил, что неизвестная тоже относится к конвоирам.
– Ага, – кивнул Джереми.
Он знал, что благодаря своей приятной внешности часто вызывает интерес у противоположного пола, может быть, получится разговорить эту новую надсмотрщицу и узнать какую-то полезную информацию?
– Теперь Вы будете охранять окружающий мир от меня? – улыбнулся он.
– Предыдущая смена кончилась. Мы тут дежурим сутками, – подтвердила надзирательница, продолжая внаглую разглядывать нового узника. – Тебе посылка.
Она протянула Джереми небольшую плоскую коробку, обтянутую упаковочной бумагой.
– Посылка? – искренне удивился молодой человек. – От кого?
– Понятия не имею! – засмеялась женщина. – Я тебя то первый раз в жизни вижу, думаешь, я знаю всех твоих знакомых?
– А это не запрещено? – полюбопытствовал Джереми, принимая в руки коробку.
– Все передачи сканируются, – пояснила надзирательница. – Там внутри точно нет оружия, взрывчатки, колюще-режущих предметов, боевых артефактов. В общем, ничего такого, что могло бы тебе помочь сбежать отсюда.
– Понятно, – кивнул молодой человек.
Джереми раздирало любопытство, ведь о его местонахождении сейчас знали только Джулия и мистер Рэй, значит посылка, скорее всего, от них. Но вряд ли они стали бы присылать ему книги и сменное бельё. Вероятно, там что-то, что может помочь ему выбраться из тюрьмы. Но только это что-то тщательно замаскировано под не вызывающий подозрения предмет.
– Может, тебе твоя жена вещички передала? – поинтересовалась любопытная надсмотрщица.
– Я не женат, – честно ответил молодой человек.
– Ну, что за жизнь! – рассмеялась охранница. – Как симпатичный и неженатый, так завтра на виселицу! Никакой радости простым женщинам!
– Типун Вам на язык, – обиделся Джереми. – Меня ложно обвинили, и не до какой виселицы дело не дойдёт.
– Ага, где-то я уже это слышала, – хмыкнула его собеседница. – Кажется, от всех твоих предшественников, которые сейчас уже переехали на тюремное кладбище.
Она, хохоча, скрылась за дверью. Молодой человек недовольно посмотрел ей вслед. Но его сейчас больше занимали не шутки конвоирши, а содержимое таинственной посылки. На обёрточной бумаге было чётко прописано, что передача предназначалась Джереми, и был указан адрес тюрьмы. А вот об отправителе сведений не имелось. Поняв, что упаковочная бумага не несёт на себе никакой полезной информации, молодой человек без сожаления порвал её и бросил на пол в скомканном виде.