Вход/Регистрация
"Фантастика 2024-40". Компиляция. Книги 1-19
вернуться

Санечкина Ольга

Шрифт:

— Фух, — через несколько секунд выдохнул он. — В последний раз сердце так стучало, когда мы убегали из «Четырёх стихий». А до этого — когда лез из госпиталя в тот офис, по лестнице между зданиями! А потом, когда мчались от мертвецов, сломавших решётку, а…

— Заткнись, — бросил ему Майкл. — И так понятно, что ты находишься в перманентном ужасе. Как твоё сердце вообще выдерживает? Таблетки пить не думал?

— Кто-то сегодня слишком весёлый, — хмыкаю на это.

— А ты, значит, иначе реагируешь, да? — ехидно ответил Чапман. — Ой, а кто это орал, как маленькая девочка, у которой забрали плюшевого зайку, что там, типа, недостройка?

— Потому что, мать твою, Лэнс, там она и была! — выкрикнул темнокожий. — Стройка — это ямы, отсутствие дорог, кусок бетона посреди пути!

— Не ори, — поморщился я, — все рядом сидим.

— Ты грёбаный псих, Эйд! Я больше с тобой ехать не буду! — Фриман возмущённо сложил руки на груди.

— Во-первых — будешь, если понадобится, — спокойно ответил ему. — А во-вторых, я успел визуально оглядеть этот срез, прежде чем ехать вперёд.

— Аха-ха! Успел! За ту секунду-то?! — он вздохнул и прикрыл рукой глаза.

— Ладно тебе, — ухмыльнулся Лэнс. — Босс нас ещё не подставлял.

— Мы бы и так оторвались от той орды, — всё ещё хмуро ответил Майкл. — Может, чуть больше времени бы потратили. А так, выходит, что зря рисковали.

— Ты следишь за маршрутом, кстати, паникёр? — киваю на карту. — Я уже с трудом различаю трупаков в зеркале, ибо дорога тут на диво хороша. Можно сказать, оторвались.

Фриман ругнулся и вновь уставился в карту.

— Так-так, — через минуту выдал он. — Можно свернуть на двадцать девятое шоссе, — указывает пальцем, — а там мимо строительного магазина, прямо до Хиллкрест Роуд. Тогда мы окажемся с противоположной стороны, от которой добирались вчера. То есть — рукой подать.

— Ясно, — киваю, — вот этот поворот? — чуть сбавляю скорость.

— Угу, — кивает парень, сверяясь с картой. — Давай вперёд, я скажу, где повернуть.

К счастью, более преград на пути не возникло и уже через двадцать минут мы добрались до «Атланта-Ти».

— Видишь! — довольно улыбнулся афроамериканец. — Даже заранее добрались! Ещё… почти пять минут.

— Время вооружаться? — со смешком спросил Лэнс, вытаскивая глок. — Что дальше, Эйд? Сколько ждём, если не подъедут?

— Может, они уже подъехали? — осматриваю улицу, кажущуюся пустой. Внезапно наплывшее чувство тревоги старательно давлю. — Я проверю мастерскую, Майкл — за руль. Лэнс — контролируй округу. Не стесняйся стрелять, если что-то пойдёт очень сильно не так. Я успею выбраться.

— Как знаешь, босс, — прищурился Чапман. — Но постараюсь всё-таки обойтись без крайностей.

— Смотри сам, не маленький уже, — выхожу наружу и сразу проверяю топор — удобно ли вытягивается из сумки, смогу ли моментально пустить его в дело. Следом, аналогично, проверяю пистолет.

Дверь… открыта. Шагаю внутрь, осматривая помещение. Никого. Взгляд на часы — почти семь утра.

— Неужели не пришли? — задумался я. — Решили, что дело не стоит риска разгневать «святых отцов»?

Быстро обошёл все комнаты, но было пусто. Мастерская была безлюдна и имела точно такой же вид, какой был вчера. Выхожу наружу и замечаю вдалеке фургон, который медленно ехал в нашем направлении.

Возвращаюсь в пикап.

— Максимальная готовность, парни, — смотрю на сокомандников, — если начнётся какая-то херня, то открывайте огонь сразу, не ждите моего сигнала.

— Уверен? — подобрался Фриман. — Плохое предчувствие?

— Не то чтобы, — пожимаю плечами. — Но лучше подстраховаться, не так ли?

Медленный фургон, с хорошо заметной церковной атрибутикой и большим крестом, намалёванным на боках, остановился возле мастерской. Дверь открылась и оттуда едва ли не выполз Тайрон. Следом вышли и остальные. Вся троица была на месте.

— Ребят, — улыбаюсь я, — только не говорите, что вы не умеете водить!

— Как видишь, справились! — огрызнулся чернокожий, потряхивая дрожащими руками.

— А вы что, военные? — удивился Джордж. — Вау. Нет, реально. Я думал…

— Почему не сказали? — возмутилась Эйприл. — Страшно было, между прочим, когда вчера угрожали пушками.

— Да так, к слову не пришлось, — делаю своим жест, чтобы не вмешивались в разговор. — Итак, обмен?

— Надо было догадаться, у тебя взгляд, как у моего дяди, который воевал в Ираке, — смуглокожая девушка отвела глаза.

— Обмен, — пришёл Джордж ей на помощь. — Конечно… э-э… но вначале по-покажи оружие, — чуть заикнулся он.

— Чувствую себя каким-то барыгой, — вздыхаю и беру из рук Лэнса мешок. Содержимое раскладываю прямо на капоте. — Два глока, две беретты и обрез. Как видите, пушки новые. Стрелянные, конечно, но в это время подобное скорее плюс, чем минус. Стрелянные — значит рабочие.

Мулатка первой берёт пистолет, взвешивая в руке.

— Тяжёлый, — аккуратно осматривает, будто бы змею в руке держит.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 647
  • 648
  • 649
  • 650
  • 651
  • 652
  • 653
  • 654
  • 655
  • 656
  • 657
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: