Шрифт:
– Блага? Говорите скорее, какие!
– нетерпеливо выговорил Билл, живо представив себе бифштекс, а может быть, даже жирную, сочную свиную отбивную.
– Пока вы ничем передо мной не провинитесь, будете получать десерт, - сказал Блайт с широкой улыбкой.
– Десерт?
– Пончики с джемом, - пояснил Кейн.
– Я думаю, после окры они вам придутся по вкусу. Хотя мои потребности в пище весьма ограниченны, даже я ем их с удовольствием. Особенно с малиновым джемом.
– Но только один пончик, - сказал Блайт, грозя Биллу вилкой.
– Мистеру Кристиансону и Кейну полагается по два, мне - шесть, поскольку я чувствую себя очень одиноким на вершине власти. Но имейте в виду, рядовой: прежде чем получить десерт, вы должны доесть все, что у вас на тарелке. Я бы поторопился, будь я на вашем месте, от чего упаси меня боже.
Билл поглядел на стоявшее перед ним неаппетитное месиво. Жир от жареной окры застыл на тарелке сероватой лужицей. Билл глотнул еще сока и повернулся к старшему помощнику.
– Извините меня, сэр, - сказал он, хитро меняя тему разговора и отвлекая от себя внимание, - а где было ваше последнее место службы?
Форма на старшем помощнике была щегольская, а расшитую позументами грудь покрывали медали. Напудренный парик сидел на нем немного набекрень, но это только придавало ему лихости. Так же, как и косоглазие, свойственное, как известно, многим королевским семействам.
– Место службы?
– Ну да. Служили где?
– пояснил Билл на случай, если такое понятие окажется слишком сложным для убогого офицерского мозга.
– Ну, на каких кораблях?
– Он сунул в рот покрытую застывшим жиром жареную веточку окры.
– Может, я знаю кого-нибудь из той команды. Тогда получится, что мы с вами некоторым образом отчасти вроде как однокашники, - продолжал он в наступившем молчании. Увидев, что на него никто не смотрит, он сунул несъедобный кусок себе под салфетку и поднес ко рту ложку слизистой вареной окры.
– Я ведь много кого знаю, - гордо добавил он.
– Это мой первый корабль, - сказал мистер Кристиансон, подвинув к себе судок с приправами и щедро накладывая себе поверх окры острого соуса и тертого сыра.
– Мой дядя просто слышать не хотел, чтобы я получил капитанский чин, не побывав хотя бы в одном рейсе. Лично я считаю, что это очень старомодный взгляд на вещи, но раз уж дядюшка Джулиус так на этом настаивает, я решил, по крайней мере, попробовать.
– Дядюшка Джулиус?
– Воспользовавшись тем, что на него опять никто не смотрит, Билл спустил комок тушеной окры себе в сапог.
– Он четырехсотдвенадцатиюродный брат Императора по боковой линии, - похвастал Кристиансон и залпом выпил бокал вина.
– До сих пор ему удавалось уберечь меня от учебной муштры и освободить от всех этих сложных экзаменов, которые полагается сдавать для производства в офицеры. Знатное происхождение все же дает кое-какие преимущества. Но он потребовал, чтобы я совершил хоть один космический рейс, прежде чем получу в свое командование космолет. Глупость, конечно, после того как мое семейство добровольно, под страхом смерти, пожертвовало императору столько денег на ведение войны с чинджерами, - но надо так надо. Кстати, вам еще никто не говорил, что от вас ужасно воняет?
Билл стряхнул с себя еще несколько прилипших комков перегноя и бросил взгляд в иллюминатор. Там медленно отплывала вдаль база снабжения. Слишком медленно. Рейс обещал быть долгим.
Обед оказался еще более долгим. Биллу удалось избавиться от всего, что было у него на тарелке, распихав несъедобные куски окры по карманам и укромным местечкам и ухитрившись даже переложить несколько штук на тарелку Кейна, когда тот отвлекся. В конце концов с окрой было покончено, и он накинулся на свой пончик с малиновым джемом с такой жадностью, словно это был самый последний обед в его жизни.
Кейн объяснил Биллу, как ему найти свою каюту, и он отправился туда, слизывая с губ остатки джема. Капитан Блайт небрежно заметил, что Биллу давно пора принять душ и что, если Билл этого не сделает к тому времени, как они увидятся в следующий раз, он самолично запихнет его в шлюз, где Билл будет дышать вакуумом до тех пор, пока не усвоит хотя бы самых элементарных правил личной гигиены. Или что-то еще в том же духе.
Билл открыл дверь каюты, которая, насколько он понял, была отведена ему, и разинул рот, увидев, что на одной из двух коек сидит какой-то гигант ростом метра в два с половиной и весом килограммов на сто сорок. В руках он вертел настольную лампу, сгибая и разгибая ее кованую подставку, словно та была из мягкой резины.
– Прошу прощения, ошибся каютой, - быстро сказал Билл, проворно пятясь.
– Ты полисмен, что ли?
– буркнул этот медведь.
– В общем, да, - ответил Билл с деланной улыбкой, продолжая пятиться.
– Ни хрена ты не ошибся, - заявило чудище, откусив от лампы подставку и сплюнув обломки на пол.
– Мы с тобой, значит, будем соседи.
– Меня зовут Билл, - сказал Билл, неуверенно входя.
– Рад познакомиться.
– Я Мордобой, - буркнул горилла.
– Ничего себе клыки. Постой, у тебя, что ли, обе руки правые?