Шрифт:
– И не смотри на меня так, – Брук рассмеялась, – он реально сногсшибательный мужчина. Весь такой брутальный, красивый, да еще и богат. Не знаю, как он умудряется быть холостым.
– Брук, замолчи. Ты говоришь о моем отце.
– И что? Если он твой отец, то я не могу называть его красивым? – Брук закатила глаза, – Прошу тебя, не лишай меня возможности любоваться таким мужчиной.
– Не хочу ничего слышать, – я закрыла уши, – нам еще долго ехать?
– Нет, мисс Бенсон. Через тридцать минут будем на месте.
Кевин спас меня от ненужного обсуждения папы, говорить о котором, Брук, кажется, могла вечно. Достав пудру, я посмотрела в зеркало, проверяя свой внешний вид. Оставшись довольной собой, уставилась в окно. Не верилось, что через пару дней моя жизнь измениться, и этот ночной город я увижу уже не скоро. Я буду скучать по тихим улицам Кембриджа, по увитым плющом домикам, толпам, вечно спешащим куда-то студентов. Но больше всего мне будет не хватать вот этой дурочки, что сейчас тупо улыбается каким-то своим сумасбродным мыслям. Надеюсь она не фантазирует о моем отце. Б-р-р… Как я смогу без нее? Брук, не смотря на все ее показное легкомыслие, на самом деле, была очень хорошей и верной подругой, готовой прийти на помощь в любое время дня и ночи. Благодаря ей, я не скатилась в яму депрессии после смерти мамы. Именно Брук слушала мое нытье и была свидетелем моей радости, а теперь нам придется расстаться на неопределенный срок. Конечно же, мы сможем общаться по телефону, но это совсем не то, что вживую.
Бостон встретил нас заторами и влажным воздухом, а также уникальной атмосферой. Шум, веселье были неотъемлемой частью ночного города, который яркими неоновыми вывесками, растворял вечерний полумрак. рестораны, гастро-пабы и бары открыли двери для посетителей, предлагая бесконечное разнообразие блюд и выпивки.
Я была частой гостьей этого города. Мы с папой каждое воскресенье посещали Саут-Энд, район, который называют самым аутентичным районом Бостона, чтобы отведать вкусной еды и прогуляться по одному с тридцати расположенных здесь парков. Также мне нравилось бродить популярным арт-районом SoWa, где можно было купить что-то эксклюзивное на рынке винтажа и антиквариата.
Судя по навигатору, мы направлялись в Фенуэй-Кенмор – сердце ночной жизни и тусовок этого города. Что ж, мне уже страшно, чего точно не скажешь о Брук, которая была готова сорваться с места и бежать на «вечеринку года», как она сама именовала сегодняшнее пати. Наконец то машина остановилась у ворот огромного особняка. Кевину пришлось попотеть, чтобы найти свободное место и высадить нас, так как вся улица была забита машинами и такси, что подъезжали и уезжали, оставляя кучки людей, таких же, как и мы – искателей приключений на свою пятую точку. От такого количества народу мне стало не по себе. С другой стороны, среди этой толпы можно без труда затеряться, что я и собираюсь сделать.
– Я буду ждать вас на этом месте.
– Не стоит, Кевин. Мы сами доберемся, – я не хотела, чтобы наш водитель торчал, здесь ожидая, когда мне вздумается вернуться домой.
– Мистер Бенсон приказал дождаться вас.
– Ясно. Тогда до встречи.
Папа в своем репертуаре.
– Пошли, Айша, – Брук взяла меня за руку, – оторвемся сегодня по полной.
– Ты главное не потеряйся. Нее хочу торчать здесь в одиночку, – я крепко сжала ладонь подруги, словно маленький ребенок, который боится отстать от мамы.
– Вокруг нас не меньше сотни человек, так что одиночество нам точно не светит. Оглянись, клянусь, это рассадник мужиков на любой вкус. Я вся в предвкушении.
Брук была права, парней здесь и вправду было много, и если подруга знала почти каждого из них по имени, то я не могла похвастаться такими познаниями. Проходя по аллейке, ведущей на задний двор, я заметила Роба Пирси из своего курса и Джима Петерсона. Похоже и они увидели меня, потому что таращились так, как будто не могли понять, я это или кто-то другой. Я помахала им рукой, а в ответ получила неуверенные кивки головой.
– Со мной что-то не так? – я остановила Брук, которая задрав голову, чуть ли не бежала к центру вечеринки.
– С чего ты взяла? Ты прекрасно выглядишь.
– Почему тогда Пирси и Петерсон смотрят на меня так?
– Как так Айша?
– Вот так, – я кивнула в сторону парней, которые продолжали на меня пялиться.
– О, – Брук улыбнулась, будто ничего странного не увидела – ты им просто понравилась, вот и все. Пойдем, не хочу тратить время на пустую болтовню.
Я им нравлюсь. Почему же на протяжении четырех лет учебы ни один из них не проявил никаких знаков внимания в мою сторону? Или все дело в платье? Что ж, пожалуй, пора прислушаться к Брук и обновить гардероб.
Мы вышли на лужайку, где параллельно друг к другу расположились два огромных бассейна в форме капель. Повсюду стояли балдахины пестрых расцветок, под которыми виднелись диваны с кучей маленьких подушек. такое ощущение, что я попала на Восток, только верблюда не хватало. Все вокруг говорила, даже кричало, о богатстве и тщеславии владельца этого дома, но похоже волновало это только меня, потому что другие гости развлекались на полную катушку, наслаждаясь бесплатной, и что не мало важно, качественной выпивкой. Чтобы удовлетворить алкогольные потребности выпускников, Садер Кадир, которого я до сих пор не увидела, пригласил троих барменов. Они творили чудеса, предоставляя коктейли на любой вкус, от чего гости были в неописуемом восторге. Ди-джей ставил модные треки, под которые девчонки охотно снимали одежду, и, переодевшись в бикини, с энтузиазмом трясли полуобнаженными телами.