Вход/Регистрация
Одиннадцать часов на трупе
вернуться

Лебрен Мишель

Шрифт:

– Куда стрелять: в голову или в сердце?

– Лучше в сердце, не будет крови.

Раздался выстрел, машину заполняли запахи пороха и кордита. Кашляя и вытирая слезившиеся глаза, оба вышли на свежий воздух. Филипп вернул пистолет Гастону, который положил его в карман домашнего халата. В эту минуту из темноты вынырнули двое полицейских на велосипедах, совершавших объезд своего участка. Они остановились возле "симки" Филиппа, и тот, что был повыше ростом, спросил:

– Так это вы стреляли?

И он направил на них луч электрического фонарика.

– Мы? Нет. А разве был выстрел? Ты слышал, чтобы кто-то стрелял?

– Нет, какой ещё выстрел?

– Ах!
– воскликнул Гастон, стукнув себя по лбу.
– Я, кажется, понял, в чем дело! Это же был выхлоп твоей машины!

– И правда, совсем перестал соображать!

– Правильно! Это все глушитель!

Молчавший до сих пор второй полицейский заметил:

– Это мог быть как выстрел, так и выхлоп.

Раздраженный тем, что у него перехватывали лидерство, первый, более рослый полицейский снова вступил в разговор:

– И все же, когда мы услышали этот звук, мой приятель сказал: слушай, а ведь это похоже на выстрел.

Гастон, который уже начал привыкать к тому, что все идет наперекосяк, сердито обратился к своему шурину:

– Я когда ещё тебе говорил, чтобы ты починил выхлопную трубу своей машины, так почему же ты до сих пор этого не сделал?

– О!
– вспылил Филипп.
– Прошу тебя, не вмешивайся, это касается только меня! Не лучше ли тебе заняться своими делами!

– Нет, вы только послушайте его, - заявил Гастон, повышая голос, - Я говорил тебе об этом ради твоего же блага, и, если тебя оштрафуют за нарушение тишины ночью, я буду бессилен чем-либо тебе помочь! И вообще, как ты мне надоел! Не знаю, что меня удерживает от того, чтобы не влепить тебе пару оплеух, бестолочь ты такая!

Они схватились за грудки, и полицейские принялись их разнимать, дружески поругивая. Ну что в том хорошего - сцепиться вот так, глубокой ночью! Полицейские кончили тем, что решили не придираться, но заявили, что не уедут, пока драчуны не помирятся. Они тотчас же успокоились. Гастон выразил сожаление, что у него сгоряча вырвались несколько резковатых слов, а Филипп пообещал впредь прислушиваться к его советам. Они пожали друг другу руки, и полицейские укатили, поскрипывая велосипедами.

Оба родственника вытерли вспотевшие лбы, и Филипп произнес:

– Ну, теперь-то я, кажется, могу заняться захоронением. Да, не без труда нам все это досталось.

– Осторожнее веди машину. Не гони.

Гастон, вздыхая, закрыл решетку ограды. Машина его шурина, силой обстоятельств превратившаяся в катафалк, направилась к усыпальнице Черепа, на сей раз уж окончательно отошедшего в мир иной.

Фредди слышал, как они спускались по лестнице с чем-то грузным и громоздким. Он подошел к окну и, услышав хруст гравия под их ногами, понял, что в его распоряжении всего минут пять. Он беззвучно проскользнул в комнату отца.

Его внимание сразу же привлек пиджак Гастона, висевший на спинке стула. Из внутреннего кармана он выудил записную книжку и стал нервно её перелистывать. В уголке одной из страниц он нашел то, что искал. Мелким бисером было записано: ФРЕДД.

Улыбнувшись, он понял, что это и есть комбинация шифра сейфа в магазине. Начало его имени - ФРЕДД. Он положил записную книжку на место и на цыпочках вернулся к себе. Как только старик заснет, он отправится на встречу с Бремезом, имея на руках шифр. То-то будет удивлен этот Бремез.

ГЛАВА"

CAMBRIOLE - комнатушка Во - ровская шайка

Словарь Ларусс

Взломщики вышли из "бьюика", который Бремез-млад-ший припарковал у сквера Лувуа, и крадучись направились к месту предстоящих подвигов.

Фредерик Бремез шел медленно и на каждом углу пронзительным взглядом оценивал обстановку. Фредди чувствовал некоторую неуверенность в походке сообщника. Чтобы приободрить его, он бросил:

– Нам сопутствует хорошая примета: шифр сейфа до смешного прост ФРЕДД.

– Ну, я-то в приметы не верю. Наверняка, как и в прошлый раз, влипнем в какую-нибудь историю.

– Исключено, - категорически заявил Фредди.
– Я все тщательным образом изучил, предусмотрел все. Абсолютно никакого риска. Будет похоже на загородную прогулку.

– Я не люблю деревню!..
– проворчал Бремез. Они добрались до улицы Пети-Шам. При скупом освещении уличных фонарей она выглядела совершенно безжизненной. Оба грабителя, заметно побледнев, углубились в нее, засунув руки в карманы. Фредди с беззаботным видом начал что-то насвистывать, чем заслужил разъяренный взгляд компаньона.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: