Вход/Регистрация
Лучший колдун короля
вернуться

Мишарина Галина

Шрифт:

— Да, учитель, — отозвалась я, и мы зашагали к замку.

Я не могла отделаться от мысли, что сама себя загоняю в ловушку, но обратного пути не было. Во дворце было прохладно, магия трепетала под сводчатыми потолками, и доносились из просторных зал голоса. Внутри было красиво, хотя особой яркости в интерьерах я не заметила — лиловые, серые и прохладно-голубые оттенки навевали на мысли об отдыхе под густыми кронами, когда на закате листва деревьев казалась серебряной.

— Нам в башню, — показал Мортис. — Сюда.

Это была маленькая странная комната, и учитель тотчас предупредил:

— Не пугайся, когда она станет подниматься. Это одно из изобретений придворного учёного. Он создал механизм, приводимый в движением водопадом, и можно не пользоваться лестницами.

Я сглотнула, и поборола желание вцепиться в стену, когда комната внезапно воспарила. Подобного и в Тодре не было… Когда мы спустя пару минут вышли в коридор, у меня дрожали ноги, но всё самое волнительное было впереди.

Мы вошли после стука, и меня буквально парализовало от увиденного: возле тяжёлых оливковых драпировок стоял полуобнажённый Призрачный Правитель. То есть нет, это было лишь его отражение в дверцах шкафа, которое сразу бросилось мне в глаза. Высоченный, широкоплечий, мужчина выглядел подобно мраморной статуе, даром что кожу имел загорелую. Но вот то, насколько хорошо он был сложен, могло вдохновить любого художника, что уж говорить про девчонку, упрямо прикидывающуюся парнем…

— Мортис, ты? — сказал он низким голосом, в котором почему-то ощущалась некая добрая нотка. — Что, привёл ученика?

— Да, Ваше Величество.

— Две минуты подождите, прошу.

Он тронул дверь, и отражение закрыла резная панель. Я сделала вид, что разглядываю гостиную: просторную, роскошную, до самых лепнин пронизанную энергетикой хозяина. Здесь всё было выполнено в лилово-бронзовых тонах, и эта тёмная гамма казалась мне по-настоящему волшебной. Но каким будет король?

Кайрн вышел к нам уже одетый, и от его взгляда у меня перехватило дыхание. У него были тёмно-фиолетовые, мудрые глаза, глядящие строго, но при этом нежно, низкие прямые брови, среднего размера, без горбинки, нос, и губы, привыкшие к улыбкам.

— Это Доур Мальдо, Ваше Величество.

— Тот, который отыскал в чаще Морковку. Подойди, парень.

Я послушалась, и, когда встала напротив него, мужчина взял меня за плечо.

— Доур, — повторил он, неотрывно меня разглядывая.

— Ваше Величество… — выдавила я.

Неужели я могла хоть как-то повлиять на судьбу этого человека? Да о его энергии разбилось бы само небо! Вот сейчас он прощупает мою магию, откопает всё тайное, что я тщательно прячу, и — конец… Правитель провёл рукой по своим густым каштановым волосам, и передние пряди послушно улеглись на макушке.

— Что, испугались с ребятами вчера?

Я поняла, что он говорит о прорехе, и поспешно кивнула.

— Никогда прежде не видел такой магии. Я не знал, как с ней себя вести… и испугался. За товарищей.

Он отпустил моё плечо и вдруг улыбнулся по-доброму, отчего у меня вся спина мурашками покрылась.

— Но не за себя?

— Я не успел подумать о своей жизни. Просто действовал инстинктивно.

— Кэрсадрис — великий дар, — сказал король, по-прежнему не отводя от меня взгляда. — Я рад, что ты теперь учишься у Мортиса, и будешь спустя время служить мне.

Мне приходилось задирать голову, чтобы ему в глаза смотреть, но тут я сразу поклонилась.

— Ваше Величество.

Правитель наконец-то посмотрел на Мортиса, и мне почудилось, будто они друг другу подмигнули. Впрочем, это могли быть и выдумки моего испуганного воображения, хотя, покои так и оставались роскошными, а король — мужественным.

— Хорошо, — сказал он. — Давайте перекусим.

Я, как ученик, села последней, почему-то подумав о том, что, будь в своём женском обличии — и Кайрн придвинул бы мне стул. А ещё в голову неожиданно пришла мысль о том, что он не женат, и пришлось поспешно зачитывать в уме сложные заклинания, которые отрезвляли.

— Ты, значит, из южных чащ, — сказал правитель.

— Да, Ваше Величество.

— А в Тодре бывал?

Он говорил о прибрежной столице, где правил его брат, и я поспешила рассказать о своей поездке туда. Потом по просьбе Мортиса поведала о семье и магии, и король предложил мне нечто очень вкусно пахнущее. Как девушка, я желала это до одури, но, изображая парня, проявила максимальную сдержанность.

— Большое спасибо.

Я чувствовала, насколько Кайрн силён. Даже не сведущий в магии человек ощутил бы это при первой встрече. От него исходила особая энергия, которая подавляла всякий встречный поток, и было понятно: такого человека вряд ли застанешь врасплох. Тогда что я, спрашивается, здесь забыла?..

Но потом мне вспомнились слова бабушки, заученные до мельчайших интонаций, и я принялась за вторую вкусность — длинную штуковину с густой сливочной начинкой. Справляться с ней и отвечать на вопросы правителя было непросто, но, когда они с Мортисом сжалились и на несколько минут оставили меня в покое, легче не стало. Я смотрела на Кайрона — расслабленного, в красивом пурпурно-коричневом сюртуке со светлой вышивкой на плечах, и осознавала, что боюсь его до дрожи в сердце. Не Мортиса, который порой мог рявкнуть на весь двор или даже дать подзатыльник, не старших магов, чья сила оставляла на внешних стенах борозды, а именно этого красивого, властного мужчину, который умел улыбаться глазами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: