Шрифт:
— Извините, — пробормотал секретарь. — Я не… Я не хотел жаловаться. Я вообще не думал. Не думал.
Из хижин, стоящих справа, выше того, что до Изменения было береговой линией, выходили люди. Илна увидела сушащиеся сети; должно быть, мужчины Ортрана все еще ловят рыбу, хотя теперь уже в реке, а не во Внутреннем Море. Двое мужчин, затем третий, припустились рысью, когда увидели, что Илна наблюдает за ними.
— Добрый день! — сказала Илна, когда они приблизились. — Нас забросило сюда землетрясением. Ее пальцы вязали узор, который обжег бы любого, кто взглянул бы на него, как ванна с кипящим маслом. Это был ее рефлекс, когда она встречалась с новыми людьми, но в данном случае для этого была более чем обычная причина.
Пришла вся деревня, вплоть до младенцев на руках у матерей. Жители деревни не выглядели враждебно, но они определенно не казались дружелюбными. У мужчин были грубые ножи, которые были такой же частью крестьянской одежды, как и туника.
— Это Ортран! — крикнул дородный мужчина, чья борода была подстрижена на ширину ладони ниже кончика подбородка. В далеком прошлом он потерял правое ухо; от него остались только комок хрящей и рубцовая ткань. — Вы должны подчиняться нашим законам! Трое лидеров остановились в двух шагах от лодки.
Ингенс поднялся на ноги, но, казалось, был готов позволить Илне говорить за них обоих. Обычно он, конечно, путешествовал с Хервиром. — Я не вижу здесь никаких признаков разрушения, — пробормотал он, кивая в сторону деревни. — Эти хлипкие хижины должно было снести. Могло ли землетрясение действовать только по реке?
— Мы не собираемся нарушать ваши законы, — холодно отозвалась Илна, оставляя более серьезные вопросы на потом. — Мы здесь только потому, что нас захватило землетрясение. Мы отправимся дальше, как только сможем нанять команду для нашей лодки.
Это место было размером с деревушку Барка — несколько двойных рук хижин. У жителей деревни не было никаких украшений — браслета из резного дерева, кольца с красивым кусочком кварца, — которые были бы у некоторых жителей у нее дома, но они казались сытыми.
— Мне нужна ткань для туник! — заявила женщина голосом, похожим на трение камней. Говоря это, она пристально посмотрела на женщину рядом с собой; под слоем жира им обеим могло быть от двадцати до сорока лет. — Мне нужна ткань для двух туник, потому что в прошлый раз мне не хватило. Ты же знаешь, Ахир!
— Мы не захватываем рабов здесь, на Ортране, — сообщил бледный блондин, один из трех лидеров, — но вы потерпевшие кораблекрушение, и все, с чем вы пришли, — это наши трофеи. У вас есть туники, которые на вас надеты, и больше нам ничего не надо.
— Да, таков закон Ортрана, — подтвердил третий лидер, толстый старик, которому потребовалось достаточно времени, чтобы отдышаться после беготни, чтобы добраться до лодки. Он торжественно кивнул. — Закон наших отцов и их отцов до них.
— Теперь вы подчиняетесь королевскому закону, — резко сказал Ингенс. — Вы не можете грабить путешественников только потому, что ваши отцы грабили их! Мальчик из задних рядов толпы швырнул камень. Камень пролетел мимо головы Ингенса, но он закричал и увернулся.
Илна подняла узор, который связала. Жители деревни отшатнулись с воплями, будто она швырнула им в лицо горящие угли. Дурак, который болтал о законах своих отцов, дважды охнул, схватившись за грудь. Его лицо покраснело так, что стало почти фиолетовым, и он повалился вперед на гальку.
— «Хорошо», — подумала Илна. — «Может быть, у вас будет шанс поболтать со своими предками о том, почему им следовало придумать другие законы». — Я проклинаю вас! — крикнула она уходящей толпе. Слова не возымели никакого эффекта, кроме как еще больше напугали неприятных дураков, но это того стоило. — Пусть ваши конечности горят, пока не отвалятся!
Не все жители посмотрели на ее узор, и те, кто был по краям толпы, не получили полного эффекта. Но все они присоединились к панике, когда их соседи разбежались с криками агонии. Единственными оставшимися жителями деревни были краснолицый парень, который теперь фыркал, как боров, и девочка восьми или девяти лет, которую сбили с ног. У нее шла кровь из раны на лбу.
— Что ты сделала? — спросил Ингенс. — Ты убила их?
— Нет, — ответила Илна, пряча узор в рукав. Приближалось еще больше людей, но они шли по тропинке через холмы из глубины страны. — Ну, не большинство из них. Эффект пройдет через час или два. Она выбралась из лодки и опустилась на колени рядом с пострадавшим ребенком. Жаль, что это был не тот сопляк, который бросил камень, но он свирепо смотрел на Илну, когда она разворачивала узор. Если бы на него наступили и ударили по голове, было незначительно по сравнению с тем, что парень чувствовал сейчас.
Девочка заплакала. На упавшем мужчине был шелковый пояс, вероятно, украденный у кого-то из потерпевших кораблекрушение. Илна сорвала его, затем потянулась назад, чтобы намочить в луже возле реки. Они не были чистыми — ни ткань, ни вода, — но для этой цели сойдет. Она стерла кровь с раны, затем подняла руку девочки и прижала ее к повязке. — Просто подержи ее здесь, пока не прекратится кровотечение, — сказала она. — И перестань хныкать, девочка! Вас и ваших товарищей может ожидать худшее, если вы не прекратите грабить путешественников.