Шрифт:
Взвесив все это, репортер появился возле профессорского домика около семи утра, неся под мышкой портфель, содержимое которого было в состоянии распалить даже не особенно буйную фантазию. Там в удивительнейшем соседстве лежали рядом: второй том "Теории ядерных сил" Эфферсона и Уэбстера, справочник "Как разводить кур", пачка жевательного табака, наручники, удостоверение контролера Водопроводной компании в Милуоки, три карты, кусочек мела, пустое пластмассовое яйцо, а также очень тяжелый, обернутый грязным носовым платком сверток, в котором находились резиновая, покрытая свин-цом перчатка из тех, которыми пользуются рентгенологи, и герметически закрытый, тоже свинцовый, тюбик с надписью: "Радиоактивный изотоп йодистого калия - только для употребления в закрытых лечеб-ных учреждениях".
Вооруженный таким образом, Роутон прибыл в пригород, где стояли домики университетского городка, прежде всего убедился, что жалюзи на окнах фаррагусовского дома еще опущены, после чего забрался в сад и принялся уничтожать яблоки, которые он по дороге срывал с чрезмерно отягощенных Ветвей, свисающих через забор.
Только он управился с этим здоровым, хотя и несколько однообразным завтраком, как показался профессор, направляющийся к себе на факультет, как обычно, в семь тридцать. Это был высокий, худой, сутуловатый старик; лицо у него было крупное, синеватое, с обвисшей кожей. Ничего не подозревая, он продефилировал перед сидевшим в кустах репортером. Когда он исчез из поля зрения, Роутон выкопал перочинным ножиком небольшую ямку в земле, посадил в нее несколько яблоневых зернышек и, пригладив волосы, ринулся в бой, а проще сказать, направился к старому слуге. Этот на первый взгляд добродушный старичок с роскошными седыми бакенбардами, великолепно оттенявшими его свежие румяные щеки, медленно прохаживался по небольшому садику вокруг дома и поливал цветы. Роутон двинулся к калитке, как крейсер с двойной броней.
– Добрый день, - начал он, перегибаясь через изгородь. Сейчас он напоминал худого серого кота-забияку, ластящегося к кому-то.
– Добрый день. Голубые глазки старого слуги удивленно остановились на чужаке.
– Господин профессор у себя?
– спросил Роутон.
– Нет. Пошел на лекции. Он всегда выходит в это время.
– Я имею удовольствие говорить с его братом? Слуга проглотил наживку достаточно легко. Роутон понял это по жесту, которым старик отставил лейку.
– Нет... я веду хозяйство господина профессора. А что вы хотели? Репортер прекрасно знал, что старый слуга до прошлого года был лаборантом на кафедре физики. Когда из-за преклонного возраста он уже больше не мог переносить аппараты и помогать профессору во время демонстраций опытов, Фаррагус, четверть с лишним века читавший лекции в университете, взял его к себе, предварительно с великим скандалом выдворив свою экономку. "Профессор - сущая горчица, - подумал репортер, - а этот старичок - бальзам для ран, на мое счастье".
– Речь идет о чрезвычайно важном деле, - сказал он громко и добавил: - Я из Федерального бюро расследований, командирован госдепартаментом в Вашингтоне. Слуга поспешно пригласил высокого гостя войти. Спустя минуту в прелестной небольшой беседке среди цветов Роутон, как это пристало истинному демократу, уже сердечно беседовал со слугой. Видимо, это не унижало достоинства Чрезвычайного правительственного уполномоченного.
– Я, собственно, прибыл, хм, в связи с тем... мероприятием, которое состоится завтра,- сказал он.- Не знаю, вы в курсе? добавил он быстро, разыгрывая недовольство тем, что проговорился. Старый лаборант разгладил седые бакенбарды.
– В курсе. Я знаю обо всем. У господина профессора нет от меня тайн. Мы живем бок о бок вот уже семнадцать лет,- добавил он конфиденциально. Это "мы живем бок о бок" особенно понравилось репортеру.
– Ну, прелестно. И вы знаете, где будет происходить заседание?
– А как же! Репортер изобразил недоверие.
– Вам профессор и это сказал? Боже мой, но это же почти государственная тайна! И вы в состоянии разобраться в столь сложных вопросах? Хотя... видимо, да... если вы присматриваете за таким знаменитым человеком, как Фаррагус... Слуга все нежней гладил седые бачки.
– Оно, конечно... кое-что знаю. При покойном господине ректоре Ховерье, который читал основы теории относительности... а в то время это было внове... я был препаратором. Потом, когда к нам пришел Тарлтон - тот, что сейчас доцентом в Нью-Йорке,- я уже сам был на кафедре с тремя помощниками. Ну, а через девять лет приехал мой профессор... тогда еще ассистент. Нервный... ужасно. Обмакнул мел в чернила и написал на резолюции декана наискосок: "Не согласен". А ведь ему тогда еще не было и тридцати...
– Зачем в чернила?
– спросил репортер, лишь бы что-нибудь сказать: он слушал одним ухом.
– Не знаю - видно, чтобы получше писалось. Очень способный, так быстро защитил диссертацию. Я ему помогал. А как читал лекции! Когда он говорил о матричном исчислении, то даже с других факультетов студенты приходили, а таких демонстраций, как у нас, ни у кого не было.
– Ну, да, да, - сказал репортер, даже глазом не моргнув.
– А как с этим открытием профессора?
– закинул он удочку. Рыбка клюнула.
– О, знаете ли, это великое, величайшее дело...
– Что, вам известны подробности? Нет, ни за что не поверю. Ведь все это очень сложно... Старик скромно улыбнулся.
– А интегральное или матричное исчисление, вы думаете, проще? Но ведь люди и в этом разбираются. Во время экзаменов ребята, бывало, меня всегда просили: "Джон, встаньте рядом с дверью и, когда профессор раздаст задания, подсказывайте... помогите сделать работы... а то... а того..." Хи-хи-хи... да, да, было, было... но, но зачем же вы все-таки приехали, если можно спросить? Не станете же вы ждать профессора?