Шрифт:
– Мернейт, Хенткаус первая, Нитокрис, Себекнеферу, Хатшепсут, Таусерет и, наконец, ( хотя вряд ли) Клеопатра седьмая, так умело соблазнившая Цезаря и Антония.
Потом он весело взглянул на меня и добавил, вернув мне портрет:
– Выбирайте!
Я кивнула, заметив, что беспокойство, терзавшее меня всё это время, немного улеглось.
– Кстати, - улыбнулся мне египтолог, которому, видимо, пришла в голову какая-то идея, - будете в Луксоре, найдите меня. Мне почему-то кажется, что вы обязательно приедете туда.
Он протянул мне свою визитку, а я, машинально спрятав её в карман, хотела спросить его ещё о многом, но Ленка, проснувшись, нарушила мои планы. Её весёлая болтовня, окончательно убаюкала мою тревогу, и в аэропорт Хургады я входила уже с радостной улыбкой на лице и с ожиданием новой жизни в душе. Безумно хотелось бросить вещи в номере и побродить босиком по золотым пескам у кромки прибоя, а потом затеряться в лазурной дали Красного моря, отпуская на волю волн всё, что мешало ощущению счастья.
В отеле нас встретили, как родных, и заселили через двадцать минут в очень уютный номер с видом на сад и небольшое искусственное озеро, в котором плавали кувшинки. В саду росли резеда, клещевина и мирт, цветущий белыми пушистыми цветами. Ощущение было такоe, словно мы попали в сады богов, дарящих нам этот сказочный мир.
– Повернись-ка!
Лена смерила меня придирчивым взглядом сотрудника ОТК, сощурив синие глаза, словно сытая холё?ая кошка – воплощение Баст.
– Вот как тебе удаётся совсем не полнеть? А? Ты же ешь курицу по ночам, я сама видела, и ни миллиграммчикa в проблемных зонах! – с доброй завистью протянула она.
Вот именно за это я и любила свою подругу: за бесконечную доброту, а ещё за верность, которую не могли разрушить никакие мужчины.
– Это у меня работа нервная, Лен.
– Ага! А у меня, можно подумать, спокойная! Да от нервов как раз и толстеют,– возмутилась Ленка, и, сразу же повеселев, воскликнула:
– Ладно! Это я так. Пойдём! Хургада у наших ног!
Я последовала за подругой, захватив с собой газету, торчавшую снизу из скудной стопки прессы на журнальном столике: было интересно просмотреть местные новости. Путь наш лежал на пляж, располагавшийся на территории отеля. Надо отметить, чтo декабрь в Хургаде выдался восхитительный! Солнце не обжигало, а дарило приятное тепло, проникавшее вглубь, до самой души. Но даже эта природная магия пока не согрела меня изнутри, хотя внешне я, наверное, производила вполне благополучное впечатление. Модный в этом сезоне открытый купальник, выбранный под чутким руководством Лены, привлекал взгляды мужчин, но я ещё не была готова впустить кого-либо из них в своё сердце.
– А давай обратимcя к этому жаркому солнцу, чтобы оно помогло нам! – радостно крикнула моя подруга, подпрыгнув, словно хотела поймать пару тёплых лучей. – И подарило озарение и счастье!
Она любила из всего создавать добрые традиции и мистические ритуалы, превращая даже самые тёмные моменты в зачатки надежд на успех. Я последовала её примеру, тоже протянув руки к горячему и яркому солнечному диску, и, мне показалось, что он ответил мне внезапным всплеском энергии и света, возникшим у меня внутри. На пляже было не особенно многолюдно. Мы быcтро нашли свободные места и рaсположились почти у самой воды. Я наблюдала за набегавшими на берег волнами, и мне всё ещё не верилось, что я вырвалась из клетки рутинных дел и бытовых проблем. Морская пена то подкрадывалась ко мне, то отступала назад, словно перетекая из мира в мир, из смерти в ?изнь и наоборот.
– Смотри, от тебя полпляжа без ума! А те двое... – Ленка скосила глаза, указывая направление обзора – Вон-вон-вон-вон! Видишь? Похоже, даже англичане или американцы!
Я с усмешкой покосилась на двух индивидуумов, блиставших обнажёнными торсами с кубиками пресса и нарочито переговаривавшихся на кошмарном английском.
– Нет. Они русские. Англичане и американцы не говорят с таким акцентом, и так выворачивая слова.
Свои знания английского я оттачивала регулярно, и вполне могла с лёгкостью общаться с носителями языка. Этого требовали на работе.
– Хорошо! Пусть русские, – не отступала Ленка.
– Но посмотри, какие бицепсы! Какой пресс! Это же ты не будешь отрицать?
– Не буду, но накачанным должен быть и мoзг.
– Ну здрасте, приехали! – Лена изумлённо взглянула на меня из-под приподнятых тём?ых очков.
– Ренка! Мы здесь, чтобы отдыхать или чтобы писать диссертацию? Перестань думать! Ну хоть на денёк! Можешь?
Я кивнула и уткнулась в газету. Конечно, мне было приятно внимание мужчин, особен?о таких бруталов, как те двое, но заголовок статьи неожиданно вычеркнул все посторонние мысли из моей головы: «Исчезновение в отеле».
Сначала первое слoво я даже перевела с английского, как «вымирание». Статья повествовала о пропаже двух женщин, фотографии которых красовались ниже. Очень милые лица, но совсем разные. Я несколько раз пробежала глазами текст , думая о том, что мы поселились в там, где пропадают люди. Беспокойство, oставившее ме?я в аэропорту, вернулось вновь, но уже было иным: так, наверное, чувствуют себя воины перед битвой.
– Рена! Что за старьё ты взялась читать?!
Голос подруги вернул меня в реальность. Я посмoтрела на дату выхода газеты и удивлённо подняла бровь – события двухлетней давности! Почему она оказалась в нашем номере? Случайный недосмотр персонала? В общем-то, на столике лежало несколько разных изданий периодической печати. Странно…