Шрифт:
Гонерилья
О государь! Не передать словами Моей любви; вы мне дороже жизни, Здоровья, красоты, богатства, чести, Свободы, радости, земли и неба. Я вас люблю, как мать – свое дитя И как дитя – кормилицу родную. Нет мочи продолжать, язык немеет И грудь спирает от такой любви.Корделия
А что сказать Корделии? Молчи. Люби без слов.Лир (показывает на карте)
Весь этот край обширный С прохладой рек и пестротой лугов, С полями и тенистыми лесами – От сих границ до сих – передаю Тебе с супругом и потомкам вашим В владенье вечное. – А что нам скажет Дочь средняя, разумница Регана?Регана
Мой государь, я из того же теста И чувствую все то же, что сестра, Хотя могла бы кое-что прибавить. Я вас люблю так, что любая мысль О радости иной мне ненавистна, Как недостойная моей души, Что нет мне счастья большего, чем вечно Любить вас одного!Корделия
Что мне сказать? Кто любит сердцем, а не языком, Тот чувствами богаче, чем словами.Лир (показывает на карте)
Тебе с твоим потомством отдаю Треть королевства вплоть до сей границы, Обширностью и красотой не хуже, Чем доля Гонерильи. – А теперь Что скажет младшая из дочерей, За чью любовь французская лоза Соперничает с молоком бургундским? Что скажешь ты, чтоб за собой оставить Край более обширный и богатый, Чем сестрин?Корделия
Ничего, мой государь.Лир
Как – ничего? Подумай хорошенько. Из ничего не выйдет ничего. Скажи ясней.Корделия (в сторону)
Как приневолить сердце Жить напоказ? (громко) Мой добрый государь, Я вас люблю, как долг велит дочерний, Не больше и не меньше.Лир
Это – все? Корделия, поправься поскорей, Пока еще не поздно.Корделия
Государь, Меня вы породили, воспитали, Любили и лелеяли. В ответ Я вас люблю и чту, как подобает Послушной дочери. Но не скажу, Как сестры, что я больше никого Не полюблю. Когда я выйду замуж, Часть моей нежности, любви, заботы Достанется супругу. Я не стану Любить и в женах одного отца.Лир
Так говоришь от сердца?Корделия
Да, милорд.Лир
Так молода и так черства душой?Корделия
Так молода, отец, и так правдива.Лир
Возьми ее в приданое себе – Свою правдивость. Солнцем светозарным, Плодотворящим землю, и луной, И колдовскими чарами Гекаты, И всеми тайнами ночных светил, В чьей власти мы с рождения до смерти, Клянусь, что отрекаюсь навсегда От кровной связи, от родства с тобой И всех забот отцовских. Дикий варвар, Что пожирает собственных детей, Отныне будет мне родней и ближе, Чем ты, моя уже не дочь!Кент
Милорд…Лир
Ни слова, Кент; не суйся поперек, Когда дракон разгневан! – Я любил Всех больше эту, младшую. Я думал: Вот кто под старость будет мне опорой. – Сокройся с глаз моих! Чтоб мне в могиле Покоя не найти, коль я не вырву Тебя из сердца!(Слугам.)
Короля зовите И герцога Бургундского. Живей!Несколько слуг уходят.
Вы, Корнуэл и Олбани, вдобавок К полученному прежде разделите Между собой и эту треть. Пусть гордость, Что кажется гордячке прямотой, Берет ее в супруги. Вас обоих Я облекаю ныне нашей властью, Величием и всем, что вытекает Из власти и величья. Мы же сами Намерены по месяцу гостить У вас поочередно, с личной свитой В сто рыцарей. Себе мы оставляем Лишь имя с титулами; остальное – Правленье, суд, налоги – целиком Вам отдаем, зятьям моим любезным, Владейте ими.