Шрифт:
Не прогадала. Браслет изумительно смотрелся на переливистой перчатке цвета индиго, а брошь не отвлекала внимания от открытой ключицы.
— Тебе не нравится? — Вдруг спросил Глава, а я осознала, что хмурюсь.
— Нет, что вы. Просто теперь буду переживать, что потеряю такую красоту.
— Неужели не почувствовала? Украшения зачарованы от потерь и воровства. Разве в вашей семье украшения не зачаровывали?
Теперь настала моя очередь ухмыляться. Со мной была вся память Айяны, поэтому мое отношение к ювелирным изделиям, благодаря этой девочке очень изменилось.
— Я никогда не носила украшений. Как и мои сестры. Это было бы очень затратно для отца. Те из нас, кому отец не нашел жениха до первого выхода в свет, конечно, брали что-то у матери, но, если я не ошибаюсь такой шанс предоставился только двум старшим сестрам. Но и они не долго блистали в свете. Отец заключил их браки уже после первого бала. Остальным мужей пытались найти, как можно раньше.
Айяна и вовсе не должна была выходить в свет. Сразу после Академии ее ждал лорд Дорстак и беременность. Вероятно, первый ее бал настал бы лишь после рождения второго сына.
Зато у нее были свои маленькие сокровища. Выдаваемые отцом деньги для мелких трат, иногда передавались в руки Айяны гувернанткой. Женщина была доброй и заботливой, и хотела научить девочку распределять траты. Так Айя и накопила на маленький кулончик в виде бабочки и колечко с янтарем. Вся бижутерия была покрыта позолотой — на большее не хватило денег.
— Не знал, что Вертсвуды стеснены в средствах.
— О, это не так. За каждой дочерью дается отличное приданное.
— Равнозначное тому, что получает лорд Вертсвуд?
— Разумеется.
— Мне жаль.
— Не стоит. Я вышла из рода.
— Но все равно опасаетесь, что вас могут похитить?
— Лорд Дорстак не молод, но ждал меня четыре года. Боюсь, что для него это уже дело принципа.
— Почему именно вы?
— Понятия не имею. Отец не раскрывал деталей заключенного договора. Но думаю, если старый лорд получит меня, сделка с моим отцом все же состоится.
— И вас примут обратно в род?
— Вероятно.
— И это в наше то время…
Я лишь промолчала. Что тут скажешь?
Дворецкий прикатил тележку с ужином, хоть и скромным, но вкусно пахнущим. Мясо со специями и вареный картофель, нарезки сыра, свежих овощей и какие-то соусы. Какая расторопная кухарка в особняке Главы — организовала ужин минут за пятнадцать…
— Сегодня в Большом Театре постановка «Веронские кущи». — Заговорил дворецкий, чинно подняв крышку с мясного блюда. — Я уже отправил посыльного узнать свободна ли сегодня ложа вашей семьи. Но боюсь, если дожидаться его прихода, то можно опоздать к началу.
— Спасибо, Крайс. Но мы подождем. Терпеть кислые мины отца, брата и их дам нет никакого желания.
— То есть существует возможность, что мы никуда не пойдем? — Встрепенулась я.
— И не мечтай, Айя! Твое платье надо выгулять!
— Это же не собака…
— Крайс, наверняка, знает какие еще мероприятия проходят сегодня вечером.
— Сегодня суаре у леди Винсфик, выставка картин в галерее на Мостовой улице и книжный вечер у леди Бурдум.
Я лишь прикусила губу, чтобы не засмеяться, представив Главу на суаре или книжном вечере.
— Я все вижу. — Произнес одними губами лорд, сам изо всех сил сдерживая смех.
К концу нашего ужина, как раз явился юноша посыльный, сообщив, что семья Арганон не присылала карточки для подготовки проплаченной ложи. На мой удивленный взгляд о том, что это же все равно ничего не значит и они могут прийти в последний момент, как и мы, лорд лишь махнул рукой.
Ну что, театр жди нас!
Глава 5
— Немыслимые-е-ее-е слова-аа-а!
Я поморщилась от очередной фальшивости голоса главной героини новомодной постановки. Интересно кто ее продвинул на эту роль? Или кто проплатил?
— Разбива-а-а-ют мое-е-е се-е-рдце-е-е!
— Я даже готова покататься на вашей шее, но давайте сбежим! — Шепотом взмолилась я, наклоняясь к Главе.
В нище мы оказались одни, что порадовало лорда, но теперь всю радость, как ветром сдуло. Страшный некромант сидел и морщился от завываний актрисы.
— Впервые за пятьдесят лет, мать вашу… — Прошипел он, а я глупо захихикала.