Действия рассказа происходят в Старом Риме — альтернативная вселенная, где частью Италии стали Австрия, Швейцария и Франция. Столица делится на две части — Старый Рим и Новый Рим. Главная героиня Бьянка Адзурра Фантони — 19-летняя девушка, работающая клоунессой в небольшом цирке. Как и ее мать — Вивиан, Бьянка продолжает семейное дело, но жизнь непроста, после обвинения матери в связях с мафией и бандитами, Бьянка вынуждена поселится с старым дедушкой в ветхой двухкомнатной квартире. Она не унывает и старательно трудится, единственное, что вызывает у нее беспокойство, это то, что она уже нам протяжении года периодически обнаруживает себя ночью стоящей где-то в Старом Риме в клоунском костюме иногда в крови, иногда с бумагами или документами, которые она видит впервые в жизни. Все это начинает пугать и ужасать Бьянку все больше, когда она узнает, что некто в клоунском костюме завел настоящую охоту на мафию Старого Рима.
Annotation
Действия рассказа происходят в Старом Риме — альтернативная вселенная, где частью Италии стали Австрия, Швейцария и Франция. Столица делится на две части — Старый Рим и Новый Рим. Главная героиня Бьянка Адзурра Фантони — 19-летняя девушка, работающая клоунессой в небольшом цирке. Как и ее мать — Вивиан, Бьянка продолжает семейное дело, но жизнь непроста, после обвинения матери в связях с мафией и бандитами, Бьянка вынуждена поселится с старым дедушкой в ветхой двухкомнатной квартире. Она не унывает и старательно трудится, единственное, что вызывает у нее беспокойство, это то, что она уже нам протяжении года периодически обнаруживает себя ночью стоящей где-то в Старом Риме в клоунском костюме иногда в крови, иногда с бумагами или документами, которые она видит впервые в жизни. Все это начинает пугать и ужасать Бьянку все больше, когда она узнает, что некто в клоунском костюме завел настоящую охоту на мафию Старого Рима.
Мариус Форн
Пролог
Глава 1. Бьянка Адзурра Фантони
Глава 2. Подготовка
Глава 3. Грустный клоун
Глава 4. Кукловод
Глава 5. Клоунесса
Глава 6. Последнее выступление
Эпилог
Мариус Форн
Представление в Старом Риме
Мы никогда не знаем, кто подает нам идеи…
Пролог
Моя практика началась со знакомства с очень интересным человеком: мой руководитель, профессор Ли Джеймс Филлипсон, подозвал меня после лекции и сказал, что я могу начать свою исследовательскую работу по журналистике со знакомства с крайне занимательной личностью, неким мистером Мариусом Форном.
— Тебе сказочно повезло! — воскликнул профессор Филлипсон и начал быстро писать записку, по всей видимости для того самого мистера Форна. — Он остановился в отеле Хартвелл, неподалеку от Центрального парка, можешь прямо сейчас идти к нему: передай эту записку и скажи: профессор Ли Джеймс будет рад видеть его у нас в университете.
Довольный, что мне так повезло с началом практики, я взял записку, горячо поблагодарил профессора, и сейчас же отправился в отель Хартвелл.
Идти было недалеко, отель располагался в десяти минутах ходьбы от университета, на закрытой территории, чтобы постояльцев никто не беспокоил. ?Выйдя из университета я бодро зашагал в сторону отеля, рассуждая о том, какой он из себя — этот мистер Форн: профессор не стал бы рекомендовать того, в ком не уверен или того, кто не стал бы помогать его студентам… Одним словом — мне было дико любопытно!
Отель Хартвелл — великолепное четырехэтажное здание, построенное буквально рядом с Центральным парком, так что вид постояльцам открывался потрясающий. Обычно здесь останавливались писатели, журналисты, знаменитые адвокаты и судьи- в общем непростые люди. Зайдя внутрь, я сразу направился к стойке, где меня ждал консьерж — статный мужчина лет пятидесяти.
— Добрый день, сэр. — обратился я к нему. — Подскажите пожалуйста, в какой комнате расположился мистер Мариус Форн?
— Добрый день, молодой человек, сэр Форн расположился в 217 комнате, на втором этаже. Вы хотели что-то передать ему? — поинтересовался консьерж.
— Мне необходимо лично передать ему послание, а также я бы хотел получить от него консультацию.
— Я Вас понял, молодой человек, сейчас уточню у достопочтенного сэра, сможет ли он Вас принять или нет, подождите несколько минут.
— Благодарю Вас. — ответил я, и направился в фойе отеля — просторное и элегантное, как и весь отель Хартвелл.
Не прошло и десяти минут, как консьерж вернулся с помощником и сообщил мне, что сэр Мариус ожидает меня у себя в номере. Помощник провел меня до комнаты 217, учтиво поклонился и оставил меня наедине с массивной дверью, на которой весела табличка с красивыми цифрами. Я вдохнул и постучался. За дверью послышались шаги и дверь открыл мужчина, примерно сорока лет.
— Добрый день, молодой человек! — звонко сказал Мариус Форн — не стойте в дверях, проходите.
— Добрый день, сэр Форн! — как можно увереннее и громче произнес я — благодарю Вас, что уделили мне время.
Зайдя в номер, первое, что мне бросилось в глаза — это рабочая обстановка: на массивном столе лежали книги, документы и множество черновиков, часть которых уже ютилась в мусорном ведре. Книжный шкаф был заполнен книгами и папками, а на журнальном столике лежала газета, по всей видимости свежая, от сегодняшнего числа.
— Сэр Мариус Форн к Вашим услугам! — нарушил молчание мужчина, стоящий напротив меня.
Я представился и с почти нескрываемым любопытством начал рассматривать моего собеседника: статный мужчина, с рыжими волосами, усами и великолепной бородой. Белая рубашка, серая жилетка и брюки, на ногах были до блеска начищенные коричневые броги. Яркие, «горящие» голубые глаза сияли живостью, будто говоря: мы повидали многое и нам есть что рассказать.
— Итак… — сделал паузу Мариус. — Вы пришли ко мне с посланием, я правильно понимаю?