Шрифт:
— Почему нет? Почему мы не можем начать сначала?
— Мы стары. И устали.
— Я нет.
— Тогда из-за же ты не отвоевал свою Империю, если не из-за утомления?
— Так это была твоя работа? — спросил Уайтхед, уже уверенный в ответе.
Мамулян кивнул.
— Ты не единственный человек, которому я помог обрести удачу. У меня есть друзья в высших кругах, все, как и ты, изучали Провидение. Они могут продать и купить полмира, если я их попрошу, — они должны мне. Но ни один из них никогда не был таким, как ты, Джозеф. Ты был самым голодным и самым могущественным. Только с тобой я видел возможность…
— Продолжай, — поторопил его Уайтхед, — возможность чего?
— Спасения, — ответил Мамулян и рассмеялся над этой мыслью. — Ото всего.
Уайтхед никогда не предполагал, что все это будет так: путаный разговор в белой кафельной комнате, двое стариков обмениваются своими бедами, переворачивая воспоминания как камни, глядя, как разбегаются вши. Это было намного более мягко и намного болезненнее. Ничто так не очищает, как потеря.
— Я наделал ошибок, — сказал он, — и я искренне сожалею об этом.
— Скажи мне правду, — проворчал Мамулян.
— Но это и есть правда, черт возьми! Я сожалею. Что еще тебе нужно? Земля? Компании? Что тебе нужно?
— Ты удивляешь меня, Джозеф. Даже сейчас, на краю, ты пытаешься торговаться и заключать сделки. Что за потеря! Что за ужасная потеря! Я мог сделать тебя великим.
— Я и есть великий.
— Ты же знаешь лучше, Пилигрим, — мягко сказал он, — чем бы ты был без меня, с твоим бойким языком и потрясающими костюмами. Актером? Торговцем машинами? Вором?
Уайтхед вздрогнул не только от язвительных насмешек. Пар за Мамуляном становился все более густым, словно в нем начинали двигаться призраки.
— Ты был ничем. По крайней мере будь любезен признать это.
— Я взял тебя на работу, — напомнил Уайтхед.
— О, да, — сказал Мамулян. — У тебя был аппетит к тому, что я давал тебе. Этого у тебя было в избытке.
— Я был нужен тебе, — повторил Уайтхед. Европеец причинял ему боль; теперь, вопреки своему здравому смыслу, он собирался причинить боль ему. Это был его мир, в конце концов. Европеец был здесь нарушителем — безоружный, безжалостный. И он просил, чтобы ему сказали правду. Что ж, он услышит ее — и плевать на призраков.
— Зачем ты был нужен мне? — спросил Мамулян. В его голосе внезапно появилось презрение. — Чего ты стоишь?
Уайтхед немного подождал, прежде чем ответить, затем он выбросил слова, не заботясь о последствиях:
— Чтобы жить вместо тебя, потому что ты слишком бескровный, чтобы делать это самому! Вот почему ты меня подобрал. Чтобы почувствовать все это через меня. Женщин, власть — все.
— Нет…
— Ты плохо выглядишь, Мамулян.
Он назвал Европейца по имени! Видите? Боже, как это легко! Он назвал этого ублюдка по имени, и не отвел взгляд, когда сверкнули эти глаза, потому что он говорил правду, — так? — и они оба знали это. Мамулян был бледен, почти бесцветен. Опустошенный от желания жить. Внезапно Уайтхед стал сознавать, что он может выиграть эту схватку, если будет ловким.
— Не пытайся сопротивляться, — сказал Мамулян, — у меня есть обязанность.
— Какая?
— Ты. Твоя смерть. Твоя душа, если хочешь.
— Ты «получил все, что я был тебе должен, и даже больше несколько лет назад.
— Это не было сделкой. Пилигрим.
— Мы совершили сделку и потом изменили правила.
— Это не игра.
— Есть только одна игра. Ты научил меня этому. И уж если я выиграл ее… остальное не имеет значения.
— Я получу то, что мне причитается, — сказал Мамулян тихо и настойчиво. — Это вопрос решенный.
— Почему бы просто не убить меня?
— Ты знаешь меня, Джозеф. Мне нужно это, чтобы закончить ясно. Я даю тебе время, чтобы ты закончил свои земные дела. Закрыл книги, избавился от старых обязательств, вернул землю тем, у кого ты ее украл.
— Я не думал, что ты коммунист.
— Я здесь не для того, чтобы рассуждать о политике. Я пришел, чтобы сказать тебе о своих сроках.
«Итак, — подумал Уайтхед, — дата экзекуции немного отдаляется». Он быстро выбросил все мысли о бегстве из головы, боясь, что Европеец учует их. Мамулян потянулся к карману пиджака. Изувеченная рука протянула ему большой сложенный конверт.
— Ты будешь распоряжаться своим имуществом в строгом соответствии с этими указаниями.
Все твоим друзьям, очевидно? — У меня нет друзей.
— Приятно слышать, — Уайтхед поморщился. — Я рад, что ты избавился от них.
— Разве я не предупреждал тебя о том, что это может стать обременительным?
— Я все это брошу. Стану святым, если хочешь. Тогда ты будешь удовлетворен?
— Как только ты умрешь. Пилигрим, — сказал Европеец.
— Нет.
— Ты и я, вместе.
— Я умру в свое время, — сказал Уайтхед, — не в твое.