Шрифт:
— На ней была одежда, больше похожая на лохмотья, и она была вся в саже.
— Я думал, она была горячей.
— О, мой друг, она была. Самое изысканное, что я когда-либо видел, — я не стал вдаваться в дальнейшие подробности о том, что от того, как она дрожала, мой член до сих пор твёрдый и ноющий.
Он качает головой и выдыхает.
— Я никогда не видел, чтобы ты так реагировал на женщину, которую только что встретил.
— Нет, полагаю, что нет. Но это всего лишь игра. Я не собираюсь делать ничего безумного, чтобы навредить нашим деловым интересам, хорошо?
Я вздыхаю и провожу рукой по челюсти.
— Слушай, я хотел сказать этой чертовой заносчивой, чувствительной сучке Иветте, чтобы она засунула свою сделку себе в задницу. Я не собирался этого делать.
Его лицо становится серьёзным.
— Это вызвало бы огромные проблемы.
— Я знаю. Я бы преодолел эти проблемы, но это заняло бы намного больше времени. Я собирался прийти сюда и сказать тебе, что это невозможно. Это неудача. Но затем я увидел Синди, которая пряталась в кладовой, как средневековая служанка, и она была просто чертовски изысканная. Это поможет скоротать время. Обсуждение закончено.
Он вздыхает, но я могу сказать, что он принял моё странное увлечение будущей падчерицей, потому что он больше не спорит.
Я поднимаю руки вверх.
— Я не буду делать ничего, что бы поставило под угрозу сделку с Иветтой. И как только мы окажемся в этом грёбаном доме, и я обручусь с этой сучкой, мы начнём действовать, да?
— Христос, да.
— Я хочу, чтобы членов совета, которые выступают против меня, исследовали. Найми лучших, как мы и договаривались. Вникни во все аспекты их жизни. Я хочу знать, даже если у них был штраф за парковку десять лет назад.
Затем мы постепенно будем угрожать, шантажировать, и уничтожать их. Если мы сделаем это достаточно быстро и нейтрализуем их вовремя, то, возможно, мне даже не придётся жениться на этой корове.
Я запускаю двигатель и выезжаю на пустую дорогу.
— Я уже работаю над этим, — говорит Джеймс. — В их жизни не останется ни одного неперевёрнутого камешка.
— Отлично.
Я улыбаюсь, пока еду и оглядываюсь на вересковые пустоши в зеркале заднего вида.
Когда мы все переедем, Синди не поймёт, что с ней произошло.
Глава 6
Нико
Это был вихрь деятельности по подготовке к переезду. Дом находится в чёртовой глуши в Шотландии, так что все относительно важные дела, связанные с личным присутствием, я должен был уладить. Я буду часто возвращаться в Лондон, но, по крайней мере, поначалу я буду находиться там довольно долго. Не хочу, чтобы здесь возникали проблемы.
Я разделил своих людей на две команды. Те, кто поедут со мной в Шотландию, и те, которые останутся в Лондоне и обеспечат, чтобы в моё отсутствие всё шло гладко.
Конечно, мне следовало оставить Джеймса здесь, в Лондоне, но что-то подсказывает мне, что Иветта будет кошмаром, с которым придётся иметь дело, и я не могу доверять ни ей, ни её змее-отцу, Лайонелу. Я могу справиться с ней, но мой способ оставит меня холостым, поэтому мне нужен Джеймс. Он может сохранять спокойствие и следить за соблюдением закона, пока я не возьму совет директоров за яйца, и тогда смогу делать с Иветтой всё, что я, блядь, хочу.
Громкий стук в дверь кабинета сотрясает воздух, достаточно громкий, чтобы потревожить вечный сон мертвецов на кладбище в пяти домах отсюда.
— Входи, — в комнату не спеша входит Павел, как ленивый, тупой медведь.
— Босс, мы можем взять с собой женщин?
Нахуй мою жизнь.
— Нет.
— Но, босс, мужчины могут…
— В Шотландии есть женщины. Там ты сможешь найти несколько новых игрушек для траха.
— У нас будет место, где мы сможем расслабиться? Просто хочу убедиться, что ребята будут… управляемы.
Он шутит? Он тот, о чьём контроле я беспокоюсь. Он и Юрий — двое смертоносных, несомненно преступных безумцев, но мне нравится верить, что Юрий имеет больше самоконтроля, чем этот ублюдок передо мной.
— Павел, если кто-то переступит черту, он встретит мой гнев, — я не отвожу от него взгляда, позволяя моим словам впитаться. — У нас есть целое крыло поместья, и мужчины могут делать всё, что им заблагорассудится, в том жилом пространстве, которое мы присвоим. Относись к этому, как к клубу. Мне насрать. Не трогай дочерей. Оставь Иветту в покое, и всё будет хорошо.
— Не трогать дочерей. Оставить жену в покое. Понял.
— Она ещё мне не жена, — я огрызаюсь. — Павел.
— Да, босс?