Шрифт:
В момент, пока Булат вел беседу с проводником, Артур внимательно осматривал взглядом большой зал, закрепленный за их встречей, но ничего подозрительного он так и не заметил. Троица медленно продолжала свое движение навстречу гостям из Японии. Артур был очень напряжен, но, как и Булат, не подавал виду. Весь путь в сторону гостей Артур старался вглядываться в каждый уголок помещения встречи, в каждую мелочь происходящего там, чтобы не упустить ничего из виду. Интуиция его кричала об опасности и, как всегда, оказалась права: когда между троицей и гостями оставалось около шести метров, один из японцев, опирающийся на бамбуковую трость, резко поднял ее в воздух и, взяв как ружье, надавил на незаметный курок, который был встроен в ручку. Из нижней части трости, как из дула, вылетело два дротика в сторону Булата. Артур моментально бросился к своему товарищу и оградил его от смертельных игл, летящих в область шеи, выставив перед лицом кейс. Когда раздались два глухих удара игл о металлический корпус, Артур резким движением распахнул уже снятый с замков кейс и швырнул его в сторону зарубежных гостей. Когда японцы вновь обратили внимание на троицу, Артур уже держал в своих руках два «Стечкина», наведенных на них. Зарубежная пятерка замерла на месте и уже не решалась на ненужные движения. Ночной проводник быстро перенял устранение неурядицы в свои руки и тут же начал вызывать «Хранителей». По просторному помещению разлеглись напряженное молчание и тишина.
– Такехико! Никчемный мальчишка! Все никак не уймешься? – с улыбкой на лице разорвал занавесу напряжения Булат. По его интонации голоса и даже выражению лица казалось, словно то, что произошло буквально минуту назад, он воспринял как юношескую шалость, а не попытку убийства. Он медленно продолжил свое движение в сторону зарубежных гостей, Артур же оставался на своем месте, но теперь он не сводил своего напряженного взгляда и двух стволов с пятерки. От гостей навстречу Булату вышел молодой парень. Выглядел он от силы на двадцать пять. Густые темные волосы были как-то своеобразно взлохмачены, по левой щеке, уходя на шею, красовались четыре глубоких рваных шрама, оставленные ему, по всей видимости, на память от какого-то хищного зверя. Серый классический костюм идеально сидел на японце, подчеркивая его худощавое телосложение.
– Как видишь, нет. Для меня луцсе убрати тебя и подмяти под себя вас “Дом церной тлопы”, – так же, как и Булат, с легкой улыбкой отозвался Такехико на ломаном русском языке.
Они подошли друг к другу почти вплотную и обменялись рукопожатием, но как только рука японца оказалась в крепкой хватке Булата, он сжал руку гостя немного сильнее.
– Ну дак слушай меня внимательно, щенок. Пока я тут и живой, ты не получишь ничего. А своими выходками ты лишь усложняешь себе жизнь, – сквозь зубы прошипел Булат, глядя в глаза своему гостю.
Всю беседу Булата с Такехико Артур продолжал держать японских гостей на прицеле, но как только “Хранители”, вызванные проводником, пришли и изъяли у зарубежного гостя трость, он опустил свои «Стечкины» и добровольно передал их уходящим “Хранителям”. После того как вызванная подмога покинула зону встречи, Булат предложил перейти в игровую комнату для заключения нового договора с Такехико.
– Ну и сыграем заодно, раз уж у вас остается ещё время! – улыбнувшись, хлопнул по плечу своего гостя Булат.
Игровая представляла из себя маленькую комнату с баром у левой стены и круглым столом, рассчитанным максимум на десять игроков, стоящим по центру. Войдя в комнату, два японца остановились возле дверей, остальные же прошли в глубь комнаты и сели за стол. Гости переговаривались между собой на своем родном языке. Булат, воспользовавшись моментом, повернулся к сидящему рядом Артуру и наклонился немного ближе к его уху.
– Братец, как только начнется игра, ты сможешь спокойно идти по своим делам, а пока сделка не завершилась, будь рядом. Хорошо?
Артур улыбнулся в ответ и молча кивнул головой в знак согласия. Услышав то, что ему было нужно, Булат вновь повернулся лицом к гостям, расположившимся по противоположной стороне стола.
– Это наш с тобой новый договор, – бросив в сторону зарубежного гостя пластиковую папку, промолвил Булат. – Внимательно ознакомься со всеми пунктами, и, если тебя все будет устраивать – ставь свою подпись, и дело в шляпе.
Такехико, будучи дотошным до каждой мелочи, неспешно перечитывал каждую строчку данного договора. Всё это время, пока шла кропотливая обработка информации, все присутствующие в небольшой комнатке не издали ни звука. Спустя около получаса главный гость наконец достал ручку из внутреннего кармана своего пиджака и молча поставил подпись.
Когда ручка вернулась в карман своего хозяина, а папка была закрыта, Булат громко хлопнул в ладоши.
– Ну а теперь можем завершить деловую часть нашей встречи и плавно перейти к развлекательной части!
Когда документы были отданы Артуру, а на столе появились фишки и карты, приятель Булата встал из-за стола и не спеша покинул комнату, захватив с собой одного из стоящих у дверей японца. Покинув комнату, они присели на небольшой диванчик, расположенный рядом с входной дверью в игровую. Артур, подкурив свой любимый “Камел”, сделал глубокую затяжку и выпустил несколько дымных колец в потолок.
– Вот скажи мне, морда ускоглазая, зачем вам наш “Дом черной тропы”? Вам что, своих мало? – выдохнув оставшийся дым из легких, тихо спросил Артур.
– Нам нузна вас тлопа больсе цем такие зе тлопы в васей стлане. Вас тлопа самый плоцветаюсий! – на ломаном русском гордо отозвался японец.
– Ну вы же должны понимать – пока жив Булат, вам ничего не светит. Ну а пока рядом с Булатом нахожусь я – все ваши попытки убрать его будут тщетны.
Левый уголок губ Артура приподнялся в ухмылке. Японец ехидно сощурил и без того узкие глаза.