Шрифт:
— Нашему неуважаемому директору придется ответить за всё. На заседании говорили, что его преступления будут расследовать. Северус припомнил ему крестражи и обвинил в желании возродить Лорда! Представляешь, как все удивились, — Белый колдун хочет вернуть Тёмного лорда! Такое не простят даже Дамблдору. А чтобы рыба не сорвалась с крючка, мы дадим ему наше особое зелье на основе василиска. Дамблдор не сможет ничего скрыть.
— Ты думаешь, его допросят с сывороткой правды? Хотя должны, конечно, обвинения серьёзные. И как мы это сделаем? — спросил Гарри озабоченно.
— Я не знаю, возможно, у Северуса были мысли по этому вопросу, или мне придется поговорить с мадам Боунс, я с ней в хороших отношениях.
— Хозяин Драко, — сказал Кричер, — обед подан, вы должны поесть.
Только тут лорд Блэк понял, что скоро вечер, а они даже не обедали. Удостоверившись, что с больным всё в порядке, юноши пошли в столовую, где Кричер и Добби накрыли на стол. Сейчас, когда опасность, грозящая Северусу миновала, а самого Малфоя больше ни в чём не обвиняли, он наконец расслабился. Потом он ещё подумает обо всём, что произошло, и обсудит все сегодняшние события с Северусом и Гарри. Они вместе порадуются, что скоро наступит крах белого колдуна.
* * *
После того, как Снейпу стало плохо, заседание Визенгамота прервали. Однако, когда его отправили камином в дом лорда Блэка, Огден его продолжил. Он потребовал от Альбуса Дамблдора неукоснительного соблюдения всех требований, которые ему предъявит при допросе Амелия Боунс. Дамблдор с трудом подавил бурю, бушующую у него внутри. Подумать только, Снейп пошёл на такое! Альбус думал о нём лучше: так бездарно закончить свою жизнь и, главное, подвести своего наставника! И теперь он лишён должности и должен давать показания, как обычный волшебник без учёта его заслуг и регалий! Он так этого не оставит!
Альбусу пришлось согласиться с требованиями, но он был уверен, что к моменту первого допроса у Амелии он сможет приготовить информацию, которая изменит ситуацию и поможет ему доказать возвращение Волдеморта. Для этого надо было посетить поместье Лонгботтомов, где оставалась Гризельда Марчбэнкс, которая и обладала столь нужными Альбусу сведениями.
Дамблдор, подхватив Августу под руку, еле успел улизнуть до того, как на него набросились репортёры. Дамблдор был уверен, что Огден идиот, ведь нельзя, чтобы кто-то, кроме, может быть, членов Визенгамота, узнал о существовании крестражей. Однако этот глупый волшебник, получив вожделенную высокую должность, не запретил присутствующим журналистом писать на эту тему, а судьям — разглашать информацию.
— Надо поскорее допросить с пристрастием старую кошелку Гризельду, — сказал Альбус. — Августа, ты ведь не забыла, что приглашала меня в гости?
Леди Лонгботтом, конечно же, не забыла: она как никогда была полна решимости послужить на пользу стране и Альбусу. Почтенная дама кипела возмущением от того, что творили сторонники лорда Блэка. Наверняка всё то, что происходило, от послабления режима Пожирателей смерти в Азкабане кончая сегодняшнем снятием Альбуса с должности, было заговором.
— О чем ты хочешь спросить Гризельду? — поинтересовалась Августа.
— Ты ведь говорила, что она упоминала ещё кого-то, кроме Малфоя? Августа, я уверен, что этот второй был Волдеморт. Надо поскорее заставить её дать правдивые показания в Министерстве, и тогда станет ясно, что я не лгу, а лжет лорд Блэк, — Дамблдор иронично выделил титул.
Однако, переместившись камином в усадьбу леди Лонгботтом, они застали там только потерявшего сознание домовика, а пленная гостья каким-то образом выбралась из комнаты, где её заперли. Эльф, когда его привели в чувство, не смог ничего сообщить, а лишь выкручивал себе уши.
— Я положила палочку Гризельды в эту шкатулку, — сказала Августа, проверив её содержимое, — а теперь её нет! Кажется, старая перечница смогла освободиться. Я не накладывала на неё никаких чар, она и так плохо себя чувствовала, но на дверь комнаты я поставила защиту. И приказала домовику не спускать с неё глаз. Но теперь она ушла, наверняка она теперь дома и её не достать.
— Нам нужно поторопиться и перехватить Гризельду, пока она не натворила бед. Первым делом я наведаюсь к ней домой, а ты, Августа, постарайся подумать, куда ещё она могла бы пойти, если её там не окажется.
— Я знаю, куда. Конечно же, к Батильде Бэгшот. Почему-то нас с Гризельдой считают подругами, но это чушь. У нас с ней нет ничего общего. Если и есть место, куда бы она могла пойти, то это к этой полоумной любительнице истории, их связывает давняя дружба.
— Хорошо, Августа, я тебя понял. Нам придётся постараться и поговорить с Гризельдой начистоту и выяснить, наконец, кто же был тем самым вторым, кто помог Малфою заставить всех проголосовать в пользу Пожирателей. Давай разделимся. Тебе придется проверить, вернулась ли Гризельда домой, а я отправлюсь в Годрикову впадину. Я всех там знаю, я оттуда родом. Мне не составит труда побеседовать с Батильдой.