Шрифт:
Далия прикрыла штору и пошла смотреть, что скрывается за второй дверью. Точнее, за двумя раздвижными дверьми. Она раздвинула створки и замерла. Это была самая шикарная гардеробная комната, что она видела в своей жизни. А ведь дома в городской библиотеке она смотрела журналы «Высокой моды» про знаменитостей своего мира Ирлит.
Здесь были роскошные платья, но почему-то только в тёмных оттенках. На специальных полочках стояли туфли и ботинки разных видов и из разных материалов, на бархатных подушечках сияли настоящие драгоценности – ожерелья с мерцающими камнями, браслеты, кулоны и кольца. Это что, и есть её привилегии? Это всё теперь принадлежит её? Далия засомневалась, конечно, и решила спросить Мильдена.
Вот только пока ей некуда одевать такие дорогущие драгоценности, да и платья, судя по всему, давно вышли из моды, поэтому они привлекут внимания больше, чем её потрёпанная академическая форма. А вот и она, точнее они – оба платья висели чуть в сторонке, на вешалках, чистые и по виду даже новее, чем в первый день, когда выдавали форму. Форменные ботинки и сапоги стояли тут же. И рядом на вешалке висели белая блузка и серо-зеленая длинная юбка, что Далия купила на свои подъёмные деньги, чтобы хотя бы иногда ходить не в форме. А за юбкой в темноте висела пижама с динозаврами. В ней Далия и перенеслась в этот мир. Девушка нерешительно потрогала пижаму. Не особо мягкая, но была куплена на свои деньги от скудных подработок, что удавалось найти в городе. Не все были преданы её родителям, и иногда она могла подрабатывать у цветочницы.
Далия выдохнула. Пора сжечь последний мост, что связывает её с прежней семьёй и прежним миром. Она решительно сдёрнула пижаму с вешалки, скомкала в руках, подошла к камину и бросила пижаму прямо на горящие потрескивающие поленья.
Она молча стояла и смотрела, как динозавры скрючиваются и темнеют в жаре пламени. Огонь пару раз выстрелил искрами, но их поймала железная ширмочка, что стояла перед камином и защищала от огня остальную комнату.
Девушка стояла и смотрела. И выжидала. Но в груди не было облегчения, или там ощущения, что вот, всё, с прошлым покончено. Было пусто, и в целом, как обычно. Ни хорошо, ни плохо. Пора одеваться и идти на учёбу. Ох, точно, вспомнила она, в Библиотеку ей теперь нельзя, а значит, нет смысла идти так рано, а завтрак в столовой она быстро съест.
Далия одела синее платье и сапоги, прицепила значок. Сегодня будет фехтование, оно обязательное для всех на первом курсе. Вроде как любой маг должен уметь защитить себя, если вдруг магия исчезнет. Почему магия должна вдруг исчезнуть, Далия так и не поняла. Преподаватель фехтования говорил что-то о поглощающих магию браслетах, о фанатиках магов, что придумали какие-то зелья, опять же отнимающие магию. Но для Далии это был тёмный лес и черезчур обильная странная информация, и она половину вступительной речи пропустила мимо ушей, с содроганием рассматривая учебные мечи, кинжалы, ножи, булавы, кучу другого страшного оружия и щиты всех форм и расцветок.
Фехтование было каждую неделю, у неё было уже три занятия, во время которых девушка отчётливо поняла – она бездарь, и точно умрёт без магии, не сумев себя защитить в случае чего. Меч был слишком тяжёлый и неповоротливый, кинжалы падали у неё из рук, ножи втыкались под разными углами, булаву она даже поднять не смогла, а топором чуть не отрубила ногу – не себе, а противнику, причём пытаясь просто поднять сам топор.
Далия вышла из спальни и снова замерла на пороге. Она никогда не представляла, что когда-нибудь будет жить в такой красоте. Тут была небольшая гостиная – софа, два кресла, небольшой столик, у одной стены были прибиты полки, на которых стояли разные непонятные штуковины, а у другой стены стояли стеллажи с книгами. Тут окон не было, только ещё одна дверь в четвёртой стене. Далия её открыла.
И теперь она очутилась в огромной каменной подземной зале – казалось, тут смешались библиотека, кабинет, алхимическая лаборатория, лавка зельевара, мастерская артефактора, и везде висели пучки сушёных трав, и от них шёл слабый аромат, не всегда приятный. Зал разделяли несущие колонны, увитые магическими знаками на их поверхности и чёрными лозами плюща.
На полу лежала плитка с узорами. И в ней тоже были выбиты магические знаки.
– Зачем так много? – вслух озадачилась Далия, рассматривая знаки.
– Доброе утро, леди Далия. Как вы себя чувствуете? – привратник появился из ниоткуда.
– Доброе утро, Мильден. Что такое вчера было на этом ритуале? И что за жгут крови выполз из чаши? И почему я оказалась на кровати в таком.. таком… виде..,– девушка вдруг вспомнила про свой отрезанный мизинец и в панике посмотрела на свою руку. Верхней фаланги мизинца не было, а срез был ровным и уже зажившим, с тонкой пленочкой кожи на месте раны.
– Магия, – невозмутимо сообщил привратник и чуть взмахнул рукой. Далия увидела у дальней стены за колоннами ступени, что вели на чуть более высокую площадку, где стоял обеденный стол с красивыми стульями, – Прошу, леди Далия.
– Почему вы меня называете леди? – Далия поднялась по ступням из красивого тёмно-зелёного камня и остановилась около стола. Стол был накрыт к завтраку, и всё выглядело так же красиво и недосягаемо, как в журналах про завтраки знаменитостей – кофейник, сливочник и сахарница на серебряном подносе, фарфоровая чашка на блюдечке, и куча разных тарелочек с разными блюдами – тут была овсянка, яичница с ломтиком чего-то жареного, джем, булочки, ещё горячие, словно только что из печки…
– Это настоящее? – зачарованно потрогала она кроваво-красный джем, а потом облизала палец. Ягодный сладкий вкус, но таких ягод она точно не пробовала.