Шрифт:
Всё это я уже видел во снах на Земле.
Из-за дежавю я и сейчас чувствовал себя как во сне. Я снял маску-шлем, изображавший голову насекомого (Я всё это уже видел во снах на Земле!) и посмотрел в глаза Ори-Ари.
Он сказал, наклоняясь вперёд и протягивая руку:
— T’hugatar emi Meya-N’raad («Дай мне Мея-Н’раад»).
(Я всё это видел во снах на Земле!)
— G’haabn («Держи»), — ответил я, подошёл к трону и вложил Камень в руку Ори-Ари.
Он покрутил Мея-Н’раад, разглядывая его, довольно усмехнулся, встал с трона и торжественно поднял руку вверх, демонстрируя Камень всем присутствующим. Кроме нашей группы, а также старших слуг и воинов Дома Т’халамор-Арран, там присутствовали приглашённые представители других Домов.
— At’hakcair («Свершилось»)! — торжественно провозгласил Ори-Ари. — Diog’hatlas straat («Возмездие грядёт»)!
Он имел в виду возмездие другим мирам.
— Возмездие всем взбунтовавшимся мирам, что смели в прошлом нас предать и погрузить в тот хаос, в котором мы живём! В миры Ангоф, Гаррае и Геал отправим cinnwelin pferadhair!
Ядерное оружие.
Толпа зашумела, разразилась аплодисментами. Зазвучали выкрики:
— Слава Даланадриэлю! Слава Дому Дала-Рин-эль!
Мне, разумеется, было лестно слышать подобное. Мы встретились взглядом с Эндэлина-Аррией — она смотрела на меня с обожанием.
Ори-Ари продолжал:
— Познают они все наши страданья на шкуре собственной, мерзавцы, подлецы. Даланадриэль, я благодарен вам сердечно. Отныне снова мир царит между Домами вашим и моим, наш Дом прощает ваш за тот поступок прошлого… Прощаю Дом ваш, мы друзья отныне!
Снова раздались аплодисменты и радостные выкрики. Мой отец выглядел довольным, он похлопал меня по плечу.
Ори-Ари продолжал:
— Хотите дочь мою взять замуж? Что ж, вот она, пред вами. Не стану я препятствовать её решенью. Пусть скажет своё слово и решит сама. Эй, дочь, явился твой жених с земель далёких, с другой планеты! И принёс спасение для мира нашего, возможность отомстить врагам, повинным в наших бедах. Что скажешь ты? Согласна стать его женой?
Эндэлина-Аррия выглядела удивлённой. Она в изумлении уставилась на отца, потом на меня, затем сказала:
— Конечно же, отец, согласна я! Ждала его я возвращенья с нетерпеньем, терзалась муками и грезила о дне, когда с любимым Даланадриэлем мы справим свадьбу, и он мужем станет мне!
Ори-Ари довольно крякнул и веско заявил:
— Так решено же! Дан-Таерин-эль, коль вы согласны, то мы детей поженим же сегодня, прямо здесь — в нашем Тэак’х-Морр. Что скажете вы?
Мой отец:
— Согласен. Свадьбе быть сегодня!
Странно, но отец не выглядел удивлённым. Это навело меня на подозрения, что все изначально были в сговоре и заранее запланировали всё то, что сейчас происходило. Только мы с Эндэлина-Аррией ни о чём не знали.
Ори-Ари скомандовал своим людям:
— Отдайте слугам распоряженье, чтоб к пиру свадебному подготовили сей зал!
Толпа снова загудела, радостно зашумела, зазвучали аплодисменты, возгласы ликования. Эндэлина-Аррия смотрела мне в глаза, она выглядела удивлённой, слегка испуганной, но и обрадованной. Я, наверное, в тот момент выглядел так же.
Отец сказал мне:
— Распоряжусь, чтоб наших вызвали сюда из Дома: Н’ри, и друзей твоих с Земли, и всю родню.
И ушёл.
Нам пришлось бы ждать четыре-пять vaire или больше, пока наши доберутся до Тэак’х-Морр Дома Таламор-Арран, однако они явились уже через четверть vair, и были хорошо подготовлены к празднеству, наряжены, и даже прихватили с собой кое-какие вещи, нужные для церемонии. Это сильнее убедило меня в том, что о свадьбе знали заранее, и группа выехала почти сразу же после нашего отъезда вслед за нами. Там действительно был Н’ри, а также я встретил Дозэфа и Мэлис.
Они выглядели, как настоящие д’хаэнэлле — высокие и стройные, молодые, кожа их была серебриста, волосы белы, глаза — лунически желты, а уши — остроконечны и вытянуты вверх.
Я заговорил с ними:
— Дозэф и Мэлис, рад вас видеть на свадьбе моей! Как же вы похорошели!
Дозэф:
— Всё брат ваш — юный мастер Н’ри. Провёл он процедуру Глэйморр, сделав нас выше, и красивей, и моложе.
Мэлис:
— Теперь мы эльфы, как и вы. Так рада я, что на мир-Родину попала! Теперь не Мэлис я, мастер Х’аадри.
— А как тебя зовут?
— Мэлисан’эльда! Отец ваш родовую мне частицу добавил к имени. За то я благодарна. Мэлисан’эльда тор Дала-Рин-эль.
— И кроме того — теперь ты видишь! — сказал я.
— Вижу! Вижу! — радостно воскликнула она и принялась вертеть головой, осматривая зал Гвелтэйнэ Дома Таламор-Арран. — И какую красоту!
Дозэф:
— И я не Дозэф уж, мастер Х’аадри. Дан-Вери-эль тор Дала-Рин-эль — зовут теперь меня!
«Дан-Вери-эль» — что значит: «Верный». Это имя Дозэфу подходит.