Шрифт:
Джо вдруг охватывает острая тоска по Билли Френду.
– Насколько я понимаю, американцы работали над ее ранними исследованиями, когда случился тот инцидент с эсминцем «Элдридж»… Да, большинство людей считают его мистификацией, но мы-то с вами все понимаем, верно? Ахнууу-хнуу! – Мистер Лонг так рьяно кивает, что, кажется, вот-вот удавится; Мерсер не сводит глаз с потолка.
Полли Крейдл вновь одаривает мистера Лонга обворожительной улыбкой, ласково возвращая его к теме.
– Кроме того, в нашем распоряжении есть коллекция Абеля Джасмина. В ней вся загвоздка, я думаю. Мы позволили одному из первоначальных дарителей забрать один экспонат на чистку и ремонт… Однако мы изучили этот вопрос подробнее и выяснили, что именно этот экспонат передавала в дар вовсе не она, и теперь я опасаюсь, что больше его не увижу. Ее должны были вернуть много дней назад. Прелестная вещица, уникальная, насколько я знаю.
Джо взглядывает на Полли, и та кивает.
– Механическая книга, – поясняет он.
– Да! Впрочем, вы и сами знаете, иначе как бы я тут оказался? Мы разместили объявление в газете с просьбой вернуть книгу – за вознаграждение. У вас, случаем, ее нет?
– Не исключено, что мы догадываемся, где она, – осторожно отвечает Мерсер и тут же вскидывает руку, поскольку мистер Лонг начинает отчаянно хрипеть заложенным носом. – Сперва я должен навести дополнительные справки. Но, простите мое любопытство, что это за книга? Откуда она взялась?
– Мы и сами толком не знаем. Вся информация о ней была засекречена. Мистер Джасмин, как вам известно, был большой шишкой. В курсе всех дел. Встречался с Маунтбаттеном и даже с самим Черчиллем. В ванной. Вы в курсе …
– …что Черчиль проводил встречи, сидя в ванне? Да.
– Так вот, для встреч с Джасмином воду приходилось набирать дважды, а то и трижды!
– Удивительно.
– О да, весьма.
– Но для чего нужна книга?
– Что ж… не хотелось бы строить домыслы…
На самом деле, именно этого мистеру Лонгу и хочется, он прямо-таки заигрывает с ними, бросает им вызов. Мерсер делает заинтересованное лицо.
– Ходят слухи, – говорит Лонг, – ничем не подкрепленные и потому не претендующие на звание серьезного исследования… в общем, мы думаем, что книга эта… непростая. Особенная. Код на полях… – Он с надеждой взглядывает на них: Вы ведь его видели, да? Джо с трудом сдерживается, чтобы не кивнуть. – Для некоторых из нас она представляет не меньшую ценность, чем королевские регалии, ибо возвращает нас к тем временам, когда британская наука находилась в авангарде мирового прогресса, а остальные просто… Да вы и сами понимаете.
Мистер Лонг подается ближе к Джо, словно вот-вот откроет ему государственную тайну.
– Мы полагаем… это – командная станция… для британских космических кораблей! – Он победно улыбается.
Повисает неловкая тишина.
– Для британских?.. – роняет Мерсер.
– …космических кораблей! – повторно восклицает мистер Лонг. – Фон Браун поставил себе целью обеспечить господство Германии в космосе, и наши просто не могли этого допустить, верно? Потом, конечно, все было засекречено. – Он подносит палец к носу, многократно демонстрируя присутствующим носовую перегородку.
Все обмениваются возмущенными взглядами; ни о чем не подозревающий мистер Лонг потягивает кофе и опять издает странные звуки.
Полли, закатив глаза, присаживается на подлокотник кресла, в котором сидит Джо. Он не обращает никакого внимания на то, что ее зад оказывается крепко прижат к его руке, – слушает мистера Лонга.
По большей части.
Кражу провернули мастерски. Скорее всего, по заказу. Это очень досадно, поскольку совсем недавно некий джентльмен – представитель крупной компании, – хотел взять книгу во временное пользование и сулил за нее большие деньги. Джо описывает Родни Титвистла, затем Арвина Каммербанда и даже рескианца, который наведывался к нему в лавку, однако мистер Лонг их не узнает. О Постигателе он тоже ничего не слышал, равно как и об Ангелотворце. Наконец Мерсер показывает ему фотографию Билли Френда.
– О, вот его я и видел, определенно! Боже мой, неужели он преступник?
Мерсер и Джо отвечают одновременно: первый говорит «Да», второй – «Нет».
– Он мертв, – осторожно вставляет Полли.
– Боже мой! Бедная его матушка!
– Матушка? – переспрашивает Мерсер.
– Такая благообразная старушка! Едва ли она в этом замешана. Старовата уже, чтобы прыгать по карнизам, ахха ахнууу хаха. Да и на кого она оставит свою кошмарную псину?
Джо вдруг настораживается.
– Какую псину?
– Форменное чудовище! С глазками из розового стекла, представляете?
– Мопс, – догадывается Джо. – С единственным зубом.
– Жуткая тварь! Но поразительно живучая, не находите?
– Пожалуй.
Мерсер задает Лонгу еще несколько вопросов, после чего ласково выпроваживает его за дверь – с расплывчатым обещанием сделать все, что в его силах. Когда Лонг уходит, – Мерсер мгновенно мрачнеет лицом, видя, что его открытие не произвело на друзей должного впечатления, – Джо Спорк рассказывает всем про Эди Банистер, и Бетани добавляет в список ее имя.