Вход/Регистрация
Ангелотворец
вернуться

Харкуэй Ник

Шрифт:

Усилием воли Джо заставляет свой мозг вернуться к решению задачи.

Итак, схемы нет. Просто провести ключом по стыку? Получится некое подобие единицы. Нет. Единица ничего не значит. Обвести панель по периметру – начертить квадрат? Нет, опять-таки, квадрат – это бессмыслица. Здесь должно быть что-то очевидное, определенное. Фрэнки была одержима определенностью, к счастью или к несчастью. Одержима знанием. И при этом не оставила никакой схемы. Здесь ничего нет. Пустота. Вместо схемы – отсутствие схемы.

Он отстраняется, изучая контекст, вертя загадку так и эдак.

Что скрывает панель?

Все наоборот. Ничто там, где должно быть что-то… Вместо единицы – ноль.

Вот и ответ.

Ну, хорошо. Ноль так ноль. Как его рисовать, с наклоном или без, и если с наклоном, то в какую сторону? Как великая ученая, гений-амбидекстр французского происхождения пишет цифры?

Да как в голову взбредет.

– Как же его написать? – бормочет Джо себе под нос.

Полли Крейдл опускается на колени рядом с ним и целует его в лоб, словно благословляя. И рисует в воздухе круг. Похоже, она тоже догадалась, причем одновременно с ним. Утешение. Одобрение. Джо успевает порадоваться ее присутствию, ее потрясающему уму, который представляется ему в виде прекрасного механического ангела у нее в голове.

– По часовой, – говорит она, – естественно.

По часовой. Последнее послание Дэниелу. Сделай так, и все будет хорошо. Обещаю.

О, Фрэнки.

Он ведет ключом по кругу, начиная с двенадцати часов и двигаясь направо. Мгновением позже панель отъезжает в сторону. Джо заглядывает внутрь и замечает с другой стороны маленький твердый комок взрывчатки. Сдвинь он магнит не в ту сторону… Что ж, он не ошибся – и прекрасно. Сунув руку в тайник, он достает оттуда несколько исписанных от руки страниц. Листает их, затем откладывает в сторону.

– Что это? – спрашивает Полли.

– Выключатель, – отвечает Джо, затем, увидев ее недовольный взгляд, поясняет: – Ну, не выключатель как таковой, а список того, что необходимо сломать в определенной последовательности, чтобы не случился конец света. Список диверсанта.

Бастион, сидящий в сумке Полли Крейдл, принимается нюхать воздух своим крошечным носом и рычать.

Я готов, часовщик. Приступай.

Джо Спорк глядит на собаку.

– Вот так запросто, да?

Они оставляют все, как было, и закрывают за собой двери.

На вокзале Джо угоняет еще одну машину.

– Куда теперь? – спрашивает Полли.

Джо достает из кармана полароидный снимок Мэтью и Тэма.

– За джентльменским набором беглеца, – отвечает он.

Дорога до лавки дяди Тэма занимает больше времени, чем рассчитывал Джо, потому что Лондон массово покидают люди. На ток-шоу по радио озабоченные верующие и презрительные реалисты обсуждают текущие события. Выступают приглашенные эксперты: теоретики катастроф, юристы, комики. Нет, это пока не паника. Скорее, мандраж – как перед бурей.

* * *

Нужный дом стоит в конце узкой улицы.

Тук-тук.

– Кто там?

– Тэм, это я.

Явился, не запылился: на свежеугнанном «мерседесе» и с подружкой, которая сама похожа на преступление.

Тэм орет сквозь дверь:

– Нет-нет, вам полагается сказать: «Ах, разве сейчас пять утра? Да я, видно, совсем рехнулся! Простите ради бога!»

– Шиш да зарез, Тэм! Это Джо Спорк.

Дядя Тэм – похудевший и поседевший, но определенно он самый – распахивает дверь. С изрытого морщинами лица на Джо смотрят блестящие черные глазки суриката.

– Черт. Пожалуй, рано или поздно это должно было случиться… А разве я тебя не учил, младой Лохинвар [47] – который в бегах, влюблен и не струсит в бою, – что у обитателей Ночного Рынка нет имен? Мы не говорим «Я – такой-то», мы говорим «Меня кличут» вовсе не для того, чтобы феи в Летнюю Ночь не смогли вытащить у нас зубы, покуда мы спим, разинувши рты, а для того, чтоб не сдавать друзей и чтоб старику Тэму не пришлось молоть чушь вроде: «Простите старого пердуна, инспектор, я выжил из ума и не в состоянии узнать опасного преступника в лицо». Так-так, – добавляет он, наконец приметив Полли Крейдл. – Доброй ночи. Я передумал, можете входить. Мое имя?

47

 Младой Лохинвар – главный герой стихотворения В. Скотта «Лохинвар» (пер. Евг. Фельдмана).

– Не припоминаю, – как нельзя кстати отвечает та.

– Еще и воспитана как положено, – одобрительно бормочет Тэм. – Не то что шельмец Лохинвар.

– Мы приехали сюда на угнанной тачке, а потом, надеюсь, он раздобудет для нас еще одну, попросторнее, чтобы мы могли хорошенько покувыркаться на шоссе A303,– жизнерадостно сообщает ему Полли.

Тэм сверлит ее пристальным взглядом, затем вздыхает.

– Как я стар! – произносит он и угрюмо исчезает в недрах своего бунгало, оставляя дверь открытой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: