Шрифт:
Альбион прошептал:
— Вы. Отдайте ему свой плащ и шляпу.
— Что? — Пити удивленно моргнул, глаза его увлажнились.
Меч угрожающе дернулся, и кровь заструилась из надрезанной ноздри. Пити вскрикнул, но не смел пошевелиться.
— Плащ и шляпу, — прошептал Альбион.
Вещи были немедленно сняты и переданы Мэтью.
— Ваши деньги, — последовало новое требование.
Двое охранников отдали деньги, положив два небольших кожаных мешочка на сидение рядом с Мэтью, словно эти мешочки содержали нечто ядовитое и страшное, или нечто, которое слишком бы оттягивало карманы брюк.
Золотая маска чуть повернулась к Мэтью.
— Забирайте, — сказал он, и приказ бы отдан столь яростно, что руки Мэтью сами собрали все, как если б он был марионеткой под контролем Альбиона.
А затем последовала команда специально для Мэтью.
— Выходите!
На мгновение Мэтью замер, ошеломленный до глубины души. Неужели это создание атаковало повозку, сбросило возницу и убило его прямо на улице?
— Сейчас же, — скомандовал Альбион.
Мэтью, наконец, обрел дар речи.
— Если собираетесь убить меня, придется сделать это прямо здесь, — он приготовился пнуть Альбиона в грудь, потому что другого шанса избежать смертельного поцелуя клинка у него не будет, да и этот шанс — мизерный, нужно чудо, чтобы его использовать. И все же, он был.
— Глупец, — последовал хриплый шепот Альбиона. — Я помогаю вам. Выходите.
— Мне не нужна ваша помощь.
Альбион, похоже, рассмеялся под маской. Или зарычал… трудно было сказать наверняка.
— Мистер Корбетт, — прозвучал голос. — Вы также должны будете помочь мне. На выход, или… — он сделал паузу, размышляя, а затем… — На выход, или я убью сначала худого.
Меч резко направился к горлу Пити.
— Я так понимаю, вы убиваете только преступников, которым удалось избежать правосудия.
— Так и было. До этих пор, — острие меча надавило на шею Пити. Охранник смертельно побледнел, затрясся и застонал, однако не пошевелился, потому что был парализован страхом. — Решение за вами, — строго сказал Альбион.
Мэтью чуть не сказал: давайте, убейте его, но он не мог зайти настолько далеко. Он отчаянно думал, как должен поступить, следует ли ему действительно выйти из экипажа? Может, бросить переданные охранниками предметы в лицо Альбиона, отвлечь внимание? А затем… сбежать? Но что это создание имело в виду под «Вы также должны будете помочь мне»?
— Пожалуйста… — прохрипел Пити.
Мэтью двинулся к двери. Альбион опустил меч и отступил. Когда ботинки Мэтью оказались на каменистой улице, Альбион снова направил клинок внутрь экипажа… не для того, чтобы проткнуть Пити горло, но для того, чтобы подцепить один из фонарей с крюка. Он подцепил его и настоятельно обратился к двум стражниками.
— Оставайтесь на месте, — словно они были не более, чем просто собаками. Затем он резко захлопнул дверь грациозным движением свободной руки.
Призрак повернулся к Мэтью.
— Наденьте плащ и шляпу, — приказал он, все еще говоря шепотом. — Возьмите деньги. И фонарь.
Последний предмет он протянул на кончике своего меча. Мэтью повиновался: надел шляпу и плащ, затем протолкнул мешочки с деньгами в карман. Когда молодой человек взял фонарь, он увидел, что позолоченная маска Альбиона находится в нескольких дюймах от его лица.
— Полночь, — сказал голос так, чтобы его не услышали в экипаже. — Таверна «Три Сестры». Улица Флинт. Слышите меня?
Мэтью был совершенно ошеломлен, чтобы думать, но услышал, как его собственный голос произносит: «Да».
Рука в черной перчатке погрузилась в карман черного плаща Альбиона и извлекла оттуда кинжал с рукоятью из слоновой кости в чехле из коровьей кожи.
— Берегите себя, — прошептал Альбион. — Здесь опасно.
Мэтью принял оружие, потому что поспорить с этим утверждением не мог.
Затем Альбион резко развернулся и быстро зашагал по улице. В течение нескольких секунд туман поглотил его целиком.
Мэтью качнулся. Мир начал угрожающе вращаться перед его глазами. Он понял, что еще немного, и стражи найдут в себе смелость посмотреть в окно и увидят его здесь, и что тогда? Молодой человек понятия не имел, где находится улица Флинт или где он сам находится сейчас в этом огромном городе. А время шло, поэтому нужно было принимать решение. На деле в его сознании мелькнула мысль вернуться в экипаж и позволить доставить себя в Хаундсвич, потому что, возможно, Лиллехорн сумеет помочь ему выбраться из этого затруднительного положения законными способами.