Шрифт:
— У меня просто самый лучший наставник.
— Зачем ты переписываешь? — соизволил таки спросить Родерик, созерцающий пару минут мою напряжённую работу.
— Я не потащу столь ценную тетрадь на всеобщее обозрение.
— Разумно. Не доверяешь?
— Не то чтобы не доверяю, но лучше перестраховаться. По большему счёту, что Дарвурда, что Рэдвела я знаю… да я, вообще, их не знаю. Не спорю, что мне импонируют многие черты их характера, но это не значит, что я могу доверять им без оглядки.
— Неоспоримая логика в твоих словах присутствует и абсолютное доверие непозволительная роскошь для Эйшар, но всё же мне интересно, что же такого произошло в твоей жизни, что подорвало твою веру в благородство души, бескорыстность поступков и чистоту помыслов?
— Ммм, так тебе всё и расскажи. Лучше помоги мне найти рецепт бодрящего отвара без ларии в составе. — закончила я переписывать рецепт зелья чужой «Чужой лик».
— Посмотри в самом начале, там должно быть что-то похожее. Правда, не уверен относительно составляющих…
— Точно! «Ночное рандеву» и «Успевайка», — невольно улыбнулась, — что за забавное название? Такое впечатление, что зелье создавалось для каких-то учеников или студентов.
— Первое точно не твой вариант, там не только эффект долгого бодрствования, но и ещё кое-что намешано, сугубо для мужчин. — хмыкнул Хранитель, отводя глаза и что-то сосредоточенно рассматривая на полках. За много веков содержимое полок явно не претерпело никаких изменений, и его нежелание смотреть в глаза, было объяснимо весьма специфическим действием зелья. — А вот с «Успевайкой» ты верно угадала. Джейлин всегда имела огромный запас этого зелья, ведь часто её эксперименты и опыты длились не одни сутки.
— Тогда мне просто повезло, что в составе этого зелья отсутствует лария! — возликовала я, успев пробежать список необходимым ингредиентов.
— Я тебе больше скажу, раз эти двое увязались за нами, то пусть без толку глазами своими не хлопают. Приставишь их «Успевайку» делать… — задумался Родерик и расхохотался.
— Что послужило причиной твоего веселья в этот раз? — стало обидно, что упустила какую-то шутку, понятную только ему одному. Обычно, я чутко улавливала эти моменты.
— Восхищаюсь тобой. Мало того, что ты заставила дракона королевских кровей заряжать обычные артефакты стазиса, так ещё и в подмастерья зельевара определишь, и тебе за это определенно ничего не будет… ну, возможно, очередная благодарность. Думаю, для Дарвурда это первый такой опыт. — не переставал веселиться Хранитель, заражая и меня своим настроением. — Право слово, это великолепно!
— В помощники зельевара ты его сам определил. Нечего мне приписывать чужие заслуги, у меня и своих хватает.
— Слушай, Аэрита, а давай ты в их паре старшим Рэдвела поставишь? Ну чтоб уже совсем? — не унимался этот весельчак.
— Посмотрим. — буркнула в ответ, быстро выписывая всё, что было необходимо для второго зелья.
С одной стороны, я прекрасно понимала мотивы мстительного духа, Хранитель никак не мог простить дракону учинённый допрос. А с другой стороны… ладно, чего уж скрывать, и в самом деле забавно получается.
* * *
– Выше всяких похвал! Леди Эйшар, я впечатлён! — раздался эмоциональный голос Дарвурда из дальнего угла лаборатории. Он, как зашёл сюда, так и ходил, зачарованно рассматривая ингредиенты на полках, инструменты на столе… да всё, что попадало в радиус его любопытного взгляда. — Вы знаете, я видел всего пару лабораторий, достойных соперничать с вашей. Одну, в академии, где я учился, и вторую — в империи Шеридар. Ваша, безусловно, входит в тройку лучших.
— Благодарю, лорд Дарвурд. Но в этом нет моей заслуги, это многовековые изыскания моих предков и это их трудами вы сейчас восхищаетесь.
— Скромность — истинное украшение для леди. — галантно протянул дракон с неприкрытым восхищением во взгляде.
Вот только я не до конца понимала, что больше воодушевило дракона — мои неоспоримые качества или редкие ингредиенты… склонялась ко второму варианту.
– Когда к скромности и прочим достоинствам добавляется ещё что-то крайне интересное, то привлекательность леди взлетает до небес. — буркнул Рэдвел себе под нос, примеряясь к ступе с пестиком, предназначенной для измельчения трав.
Сказать, что все присутствующие были удивлены его словами — это не сказать ничего. Хранитель перестал неотрывной тенью следовать за драконом и завис напротив Виртэна, изумлённо рассматривая мужчину, будто видел его впервые. Дарвурд же пораженно застыл, переваривая услышанное и стараясь примерить на себя рэдвеловскую фразу. Я уже успела и примерить, и понять, и мне решительно не понравились те выводы, к которым я пришла. Следовательно, раз мне это не нравится, значит ко мне не относится. В самом деле, не станет же Рэдвел оскорблять меня?