Шрифт:
Начиная беседу с 66-летним Диего фон Бергеном, понтифик (это был его первый разговор с иностранным дипломатом в качестве папы) попросил дипломата поблагодарить фюрера за добрые пожелания. Спеша развеять предположения о его потенциальных предубеждениях в отношении германской формы власти, папа процитировал фразу из речи, которую он годом раньше произнес на Евхаристическом конгрессе в Будапеште: «Не дело Церкви занимать какую-либо сторону в преходящих мирских вопросах и в отношениях различных систем, которые могут возникать в попытке преодолеть важнейшие проблемы настоящего» [70] .
70
Bergen to Foreign Ministry, Berlin, March 5, 1939, PAAA, GPA, Beschrankung der diplomatischen Beziehungen zwischen dem Reich und dem Vatikan auf das Altreich, R261178, 02–20. Также опубликовано в DGFP, series D, vol. 4, n. 472.
На другой день Пий XII написал Гитлеру послание с выражением надежды, что в качестве папы сумеет восстановить гармоничные отношения между церковью и германским рейхом. Одновременно он распорядился, чтобы ватиканская газета L'Osservatore Romano прекратила критику немецкого правительства. Казалось, вот-вот забрезжит новая эра взаимоотношений между Ватиканом и Третьим рейхом [71] .
Добиваясь, чтобы его кандидатуру поддержали французские кардиналы, Пачелли обещал назначить кардинала Луиджи Мальоне, бывшего папского нунция в Париже, своим государственным секретарем. Лысеющий 62-летний Мальоне был невысоким коренастым человеком с добродушным лицом и глубокой ямкой на подбородке. Он пользовался популярностью среди зарубежных дипломатов в Ватикане: все знали его доброжелательность, чувство юмора и характерное хихиканье. Родившись в небогатой семье в небольшом городке под Неаполем, он рано остался без отца. Несмотря на это, его приняли в Академию церковной аристократии – римскую «учебную площадку» для ватиканского дипломатического корпуса. В начале 1920-х он служил нунцием в Швейцарии. В 1926 г. его перевели во Францию, где Мальоне прослужил нунцием еще десяток дет, прежде чем вернуться в Рим.
71
Послание папы, обращенное к Гитлеру, гласило:
Блистательному герру Адольфу Гитлеру, фюреру и канцлеру Германского рейха!
С самого начала нашего понтификата мы хотим заверить вас, что по-прежнему горячо заботимся о духовном благополучии германского народа, находящегося под вашим руководством. Мы молим Господа Всемогущего даровать народу рейха истинное блаженство, какое проистекает из религии.
Мы с великим удовольствием вспоминаем годы, проведенные нами в Германии на посту апостольского нунция, когда мы делали все, что в наших силах, ради достижения гармоничных отношений между церковью и государством. Теперь, когда наши пастырские обязанности расширились, мы еще более ревностно молимся за то, чтобы эта цель была достигнута.
Пусть немецкий народ с Божьей помощью придет к процветанию и добьется прогресса во всех областях!
Позже папа в разговоре с Бергеном, подчеркивая значение, придаваемое этому посланию, отметил, что даже нарушил принятый протокол и подписал не только официальное обращение на латыни, но и подготовленную собственноручно немецкую версию (Bergen to State Secretary Weizsacker personally, March 18, 1939, n. 35, PAAA, GBS, R261178, 04).
В конфиденциальной справке, подготовленной итальянским посольством при Святом престоле, сообщалось: «Кардинал Мальоне – человек безупречной духовной жизни и безграничной культуры. Его ум открыт пониманию потребностей современности. Это человек, проявляющий огромный такт в отношениях с окружающими, особенно в дипломатической сфере. Спокойный, склонный к размышлению, он в придачу к другим ценным качествам обладает немалым благоразумием в государственных делах и в практических вопросах». Чиано описывал нового государственного секретаря Ватикана как «южанина, полного таланта и нравственной силы», которому «невзирая на церковное образование, нелегко обуздывать порывы своей экспансивной натуры». И Чиано, и немецкий посол Берген видели в нем человека, с которым можно работать [72] .
72
Malgeri 2006; Tittmann 2004, p. 87. "Il Cardinal Maglione nuovo Segretario di Stato di S. Santita," L'Italia, March 12, 1939, p. 3; Ciano 1980, p. 268, diary entry for March 18, 1939. Неподписанная и недатированная биографическая справка о Мальоне: ASDMAE, AISS, b. 143. Газета Муссолини, с энтузиазмом сообщая на первой полосе о назначении, объявляла, что это событие повсюду «встретят с искренним удовлетворением и величайшей симпатией» ("Il Card. Maglione nominato Segretario di Stato," PI, March 12, 1939, p. 1).
Кардинал Луиджи Мальоне
В воскресенье, 12 марта 1939 г., 50 000 человек еще перед рассветом заполнили собор Святого Петра. Итальянские военные и полицейские наводнили площадь и прилегающие улицы, где собралась еще более значительная толпа верующих и просто любопытствующих. В это же утро несколько позже процессия, состоящая из членов королевской семьи, глав правительств, иностранных министров (представлявших 36 стран), кардиналов, епископов, глав религиозных конгрегаций и других видных представителей церкви, начала медленное движение в святилище. Среди них был и Галеаццо Чиано, представлявший итальянское правительство. Президент Рузвельт направил для участия в церемонии Джозефа Кеннеди, одного из самых видных католиков США, отца будущего американского президента.
Наконец появился папа. Под звуки серебряных труб его внесли в собор на папском sedia gestatoria – специальном переносном троне-паланкине. Понтифика окутывали изящно расшитые белые одеяния, а на голове громоздилась высокая белая митра. В атриуме процессия ненадолго остановилась, чтобы настоятель собора мог воздать положенные почести папе, поцеловав его ступню. Когда величественно движущаяся процессия с огромной свитой папских служителей, одетых в средневековые облачения, вступила в главный неф, толпа собравшихся разразилась рукоплесканиями. Папа с бледным лицом медленно махал рукой в белой перчатке, вновь и вновь повторяя жест благословения.
После должных церемоний гости начали покидать храм. Широкие ступени собора Святого Петра скоро заполнились важными фигурами, для которых заранее зарезервировали места с лучшим видом на главную церемонию коронации, которая еще не началась. Из церкви вышла длинная вереница епископов, в мантиях и белых митрах, а также представители вооруженных сил Ватикана со своими папскими знаменами. Выйдя на площадь, папские войска обменялись воинским салютом с итальянскими армейскими формированиями, дожидавшимися снаружи. После того как оркестр Палатинской гвардии Ватикана [73] закончил исполнять папский гимн, оркестр карабинеров (национальной полиции Италии, подчинявшейся командованию вооруженных сил страны) грянул «Королевский марш», за которым последовал бодрый фашистский гимн Giovinezza.
73
Палатинская гвардия, часть вооруженных сил Ватикана, была расформирована папой Павлом VI в 1970 г. (как и большинство вооруженных формирований Святого престола за исключением Швейцарской гвардии).
К тому времени взгляды всех собравшихся сосредоточились на богато украшенном балконе (над центральным входом в собор), где пока пустовал золотой папский трон, покрытый алым бархатом, под балдахином из того же материала. Затем на балкон вышел новый папа – под звуки труб и под восторженный рев толпы внизу. Стоя у балюстрады, он в благословляющем жесте поднял руку, после чего повернулся, чтобы взойти на трон: это была кульминация церемонии. Сняв митру с головы папы, кардинал-дьякон заменил ее тяжелой трехъярусной папской тиарой, украшенной драгоценными камнями. Затем Пий XII поднялся и, воздев правую руку к небу, прочел торжественное благословение Urbi et Orbi [74] , обращенное к Риму и ко всему миру [75] .
74
Urbi et Orbi (лат.) – букв.: «К городу [Риму] и миру».
75
"Il popolo verso la Basilica" и "Il rito al cospetto della moltitudine," PI, March 13, 1939, p. 1.
Лишь после двух часов дня папа наконец сумел вернуться в свои покои. Он ел в одиночестве, в своей приватной столовой (это впоследствии вошло у него в привычку). По словам сестры Паскалины, те маленькие канарейки, клетку с которыми он держал рядом во время приема пищи, в тот славный день особенно хорошо пели. Папа, всегда чутко улавливавший настроение своих птичек, прервал трапезу, чтобы открыть дверцу и выпустить их. Канарейки перелетели на стол и на пустые стулья, продолжая составлять ему компанию, пока он не закончил есть. Затем он по одной водворил их обратно в клетку (причем каждая перед этим садилась ему на палец) и закрыл дверцу [76] .
76
Phillips to FDR, March 12, 1939, FDR Library, psfa 400, p. 128; Phillips 1952, pp. 252–54; Ciano 1980, p. 263; Charles-Roux to Paris, March 12, 1939, MAEN, RSS 576, PO/1, 1031–1033; "Promemoria," March 12, 1939, ACS, DAGRA, b. 39a; Baudrillart 1996, pp. 988–989, diary entry for March 12, 1939; Lehnert 1984, pp. 85, 96.