Вход/Регистрация
Короли локдауна
вернуться

Валенти Сюзанна

Шрифт:

— Черт, — выдохнула я, когда это прекратилось, все ниже моей талии пульсировало от желания.

— Он вернулся? — Спросил Блейк, и звуки стрельбы донеслись из его игры.

— Ага.… он забежал под стол. — Я попыталась собраться с мыслями, поставила чашку с эспрессо на стол и пошла за салфеткой с кухни. К тому времени, как я вернулась к пролитому кофе, Блейк охотился за пауком, отодвигая стулья с серьезным выражением лица.

— Где ты, маленький засранец? — Пробормотал он, когда я опустилась на колени, чтобы вытереть кофе.

Сэйнт воспользовался возможностью, чтобы снова усилить вибрацию, и я наклонилась вперед, посасывая нижнюю губу, пытаясь не реагировать слишком явно, но стон все равно вырвался у меня, когда ощущение пронзило все мое тело.

— О, боже, мой, о, боже, мой, — пробормотала я себе под нос.

— Все в порядке, я найду его, Золушка, — поклялся Блейк — это было очень мило, и я бы сказала ему об этом, если бы не была так занята, пытаясь скрыть, что происходит на самом деле.

Позади него, когда я подняла глаза, вырисовывался силуэт Сэйнта, выглядевший как мой личный демон, скрытый тенью.

Я поняла, что это был первый раз, когда он был откровенно сексуален со мной, но как он мог отрицать, что это не было прелюдией? Ты труп, мистер.

Когда я убрала беспорядок на полу, Сэйнт позвал меня наверх одним-единственным словом:

— Пойдем.

Он снова включил вибрацию, когда я добралась до лестницы, и я задалась вопросом, имел ли этот приказ двойное значение, поскольку мои ноги ослабли, и мне пришлось подавить стоны, когда я добралась до последней ступеньки, затем упала на колени, мои мышцы напряглись, тело тряслось.

Руки Сэйнта схватили меня, и он рывком поднял на ноги, затащив в ванную и зажав мне рот рукой, чтобы заглушить вырывающиеся из меня бессмысленные звуки. Его твердый член уперся в мою задницу, и я от неожиданности оттолкнулась от него, заставив его издать низкий стон, когда он подвел меня к зеркалу в ванной, чтобы посмотреть. Я содрогнулась в его объятиях, пока он продолжал вибрировать, моя голова откинулась на его плечо, когда мое тело поддалось мощному оргазму, который пустил корни в моей сердцевине, а затем распространился повсюду волнами тепла и удовольствия.

Сэйнт держал меня все это время, его пальцы запутались в моих волосах, а его дыхание холодило мне ухо.

— Наклонись вперед, — приказал он, и я тяжело задышала, когда сделала это, схватившись за край раковины, когда он приподнял мое платье. Его рука скользнула сзади в мои трусики, и он ловкими пальцами извлек пробку.

— Иди и подожди на кровати, — приказал он, его учащенное дыхание совпадало с моим.

Часть меня жаждала прикоснуться к нему, оказаться в его объятиях и посмотреть, пойдет ли он дальше, но другая, более сильная часть меня сдерживалась. Я сыграла в его игру, приняла наказание. Мне не нужно было ничего давать ему взамен на удовольствие, которое он мне доставил. Это был просто еще один способ отомстить. Но даже когда я повернулась к нему, я заметила, что в его глазах выросла стена, и я не думаю, что он все равно переступит эту черту. Правила значили для него слишком много.

Я направилась прочь от него из комнаты, садясь на кровать, скрестив ноги, и желая, чтобы мое сердцебиение успокоилось, а между бедер перестало покалывать.

Я побарабанила пальцами по коленям, гадая, почему он так долго задерживается, и у меня перехватило горло, когда я представила, как он доставляет себе удовольствие. Стал бы он?..

В конце концов он вернулся с шелковым мешочком в руке и, не взглянув в мою сторону, направился прямо в шкаф. Совершенно, верно.

Он вернулся через несколько минут с упакованной сумкой и пачкой писем в руке.

— Выбери одно, — предложил он мне, и я наклонилась вперед, листая их и жалея, что не могу просто схватить их все и никогда не выпускать из рук. Но это было бессмысленно. И, по крайней мере, я знала, что однажды получу их все обратно. Мне просто нужно было выждать свое чертово время. Я достала письмо от Джесс, в котором подробно описывалась ее поездка в Ирландию, и потянулась, чтобы засунуть его в свой рюкзак. Затем Сэйнт вернулся в шкаф, и секунду спустя я услышала, как сейф захлопнулся, заставив мое сердце сжаться, когда я снова потеряла к ним доступ.

— Пора идти к Монро, — сказал он, вернувшись, все еще не осознавая ничего из того, что только что произошло между нами.

— Ты нарушил правило, — сказала я, не моргнув глазом, обвиняя его.

— Какое правило? — Он усмехнулся.

— Без прелюдий, — прошипела я, и он мрачно рассмеялся, доставая свой телефон и нажимая что-то на нем.

Он передал его мне, его губы изогнулись в усмешке.

— Прочти мне это вслух.

Я опустила глаза на экран и стиснула зубы, произнося эти слова.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: