Шрифт:
– Простите, – через силу прошептала Тинария, перебивая женщину и вставая из-за стола. – Мне снова нужно выйти.
Стремительным шагом девушка почти побежала к выходу из столовой, путаясь в складках платья, чуть ли не падая. Выйдя в коридор, на миг она растерялась – куда бежать и где скрыться, чтобы никто из гостей ее не нашел?
Страх разоблачения атаковал так сильно, что Тина совершенно забыла о своем умении успокаивать людей, в том числе и себя, краем сознания только понимала, что подруга скоро вернется, и она должна быть где-то рядом.
Значит, наверх, на мансардный этаж, в любимое укромное место. Оно расположено близко, а лорды о нем не знают. Ей же необходимо спрятаться от всех хотя бы на несколько минут, чтобы прийти в себя.
Приподняв подол платья, Тина побежала по коридору, пробегая мимо удивленных слуг, которые провожали ее взглядами. Кто-то даже окликнул ее.
Девушка свернула в узкий незаметный коридорчик, толкнула небольшую крепкую дверь и быстро проскользнула в открывшийся проход.
Тинария стала подниматься по ступенькам крутой, закручивающейся спиралью вверх каменной лестницы. Она была уже на середине пути, когда услышала звуки сначала распахнувшейся, а потом закрывшейся двери и… шаги. Тяжелые и торопливые.
Девушка с досадой и даже гневом обернулась и замерла, пораженная и растерянная, увидев того, кто шел за ней следом.
Сэр Эдвард Дарлин поднимался, ловко переступая сразу через несколько ступеней, чтобы догнать ее.
Еще мгновение и мужчина остановился на две ступеньки ниже, собранный, строгий и суровый, и Тина решила, что он уже каким-то образом все узнал. Мышечный спазм сжал горло, и девушка осознала, что не в силах произнести что-либо.
– Вы не сказали, что случилось, – тихо проговорил мужчина. – Просто убежали от всех, чтобы справиться самой. Справедливо. Кто я вам? Так… непонятно кто. Незнакомый фактически человек. Жених, который оказался у вас в поместье по стечению определенных обстоятельств.
Тина закусила губу. Она ошиблась. Он еще ничего не узнал.
«Зачем вы пошли за мной?! – хотелось закричать ей. – Разве вам не все равно, что со мной?»
Сэр Эдвард протянул руку и осторожно убрал с ее щеки несколько выбившихся из прически волосков. При этом кончиками пальцев дотронулся до нежной кожи и на миг задержал руку.
Золотые блики в серой радужке лорда Эдварда стали плавиться, смешиваться с серым цветом и вытеснять его. Тина завороженно наблюдала, как радужка полностью превращается в темное расплавленное золото.
Золотой водоворот… омут, который безумно притягивал и поглощал.
Лорд Эдвард нехотя опустил руку и серьезно произнес:
– Эва, когда увидел вас сейчас такой… расстроенной и испуганной, понял, что не могу видеть вас в подобном состоянии и ничего не делать. Я пошел за вами, чтобы помочь. Вы стали дороги для меня за эти несколько дней… Из незнакомого далекого человека стали вдруг очень близким. Это невероятно и совершенно удивительно, но… я счастлив и рад этому. Видимо, вы та, которую боги создали специально для меня, и теперь я не могу дождаться момента, когда отведу вас в храм и назову своей женой.
Тина беззвучно открыла рот и… закрыла. Со смешанным чувством восторга, изумления и ужаса она слушала признание невероятного мужчины, в которого влюбилась.
– Что я могу сделать для вас, чтобы вновь увидеть, как вы улыбаетесь?
Сэр Эдвард снова протянул руку и ласково провел кончиками пальцев по другой щеке девушки, а потом по плотно сжатым губам, по нежной шее.
– Молчите? Размышляете, можете ли открыться мне? Я вскоре стану вашим мужем и буду решать все ваши проблемы. Но хочу уже сейчас защищать и оберегать вас.
Когда мужские губы решительно накрыли дрожащие девичьи, Тина совсем потерялась и просто отдалась во власть водоворота.
Горячие ладони на спине, твердое тело, к которому ее прижали настойчиво и властно, мягкие губы, которые целовали одновременно бережно и жадно… Это все действительно происходит с ней?
Поцелуй длился бесконечно и был самым удивительным в жизни. А еще первым.
– Я знаю, что тороплю события, но рядом с вами со мной что-то происходит, – прошептал лорд, отрываясь от губ девушки. – Мне хочется дотрагиваться до вас, целовать вас, обнимать… И оберегать… Уничтожать всех драконов, которые посмеют вас обидеть…
Тина откинула головку и грустно улыбнулась. Стоять в его объятиях и слушать его… так можно провести всю жизнь.
– Я тот еще помощник, понимаю, – продолжил лорд Дарлин. – Вместо помощи полез целоваться. Простите меня, не сдержался… Такое охватило чувство… захотелось разорвать любого, кто посмел так вас расстроить. Но для этого мне нужно знать, кого именно, Эва.
– Я не Эва, – прошептала Тинария, завороженно всматриваясь в расплавленное золото глаз сэра Эдварда. – Совсем не Эва.