Шрифт:
Яс повернулась спиной к Дину и Кенану. Ей не хотелось видеть, как умирает еще один друг.
98
Раласис
Айсаир
Раласис почувствовал, как его тянут чьи-то руки. Он почти бессознательно стал сопротивляться, отчаянно махнув руками. Боль пронзила его левую руку, когда он попытался пошевелить ею, и Раласис взвыл от боли.
— Нет, нет. Мы на твоей стороне, — сказал мужчина на джиане.
— Нам нужно торопиться, — сказала какая-то женщина. — Черепа приближаются.
Раласис моргнул, пытаясь сфокусировать взгляд. Лысый мужчина и женщина удерживали его в вертикальном положении между собой, а третий мужчина прикрывал их, держа в руках что-то похожее на самодельное копье. Они потащили его вниз по груде обломков, на которую его сбросил Дайджаку, и каждый толчок отдавался раскаленной болью в руке Раласиса.
— Моя рука, — сумел выдавить он.
— Я думаю, она сломана, — сказал мужчина рядом с ним. — Мы сможем посмотреть на нее, когда будем в безопасности.
— Черепа убивают всех, — сказала женщина. — Нигде не безопасно.
— Что они делают? — спросил Раласис.
— Убивал всех подряд, — сказал человек с копьем, когда они вышли на ровную улицу. — Вытаскивают людей из домов и рубят им головы прямо там.
— Клянусь Четырьмя Богами. — Раласис поднялся на ноги, пытаясь прийти в себя. — Как вас зовут?
— Я Моди, — сказал мужчина с копьем.
— Лиза, — сказала женщина, — а это Уотт. — Другой мужчина кивнул.
— Спасибо вам... за то, что спасли меня, — сказал Раласис. Что-то мокрое попало ему в глаз. Когда он вытер его, то увидел, что на тыльной стороне ладони размазана кровь. Он провел пальцами по порезу, пересекавшему половину лба.
— Мы никого не оставляем умирать, если это в наших силах, — сказал Моди.
— Нам нужно убираться отсюда, — сказала Лиза. — Черепа скоро вернутся — и в большем количестве.
— Дайте мне сначала сделать что-нибудь с его рукой, — сказал Уотт.
— Тогда займись этим, — сказала Лиза. — Иначе мы простоим здесь всю ночь.
— Я посторожу, — сказал Моди, карабкаясь обратно по обломкам.
— Не обращай на них внимания, — сказал Уотт, роясь в сумке, висевшей у него на бедре. Он достал оттуда кусок ткани, нарезанный на бинты. — Если бы у меня было время, я бы наложил тебе нормальную шину, но это придется отложить на потом.
Раласис поморщился, когда Уотт закрепил его сломанную руку на перевязи и завязал ткань вокруг шеи. Рука уже приобрела уродливый фиолетовый оттенок, но, по крайней мере, кость не проткнула кожу:
— Спасибо.
Уотт и двое его друзей были не единственными, кто собрался на улице. Около сотни человек вышли из своих домов. Некоторые были готовы сражаться с помощью самодельного оружия — от кухонных ножей до палок от метел и ножек от стульев. Другие были готовы к бегству с сумками и пожитками в руках, за них цеплялись дети.
Все они выглядели испуганными.
Прогремел взрыв, сотряс землю, но он был не рядом. По крайней мере, Раласис так не думал — иначе они все были бы мертвы.
Секундой позже поднялось грибовидное облако пыли. За этим последовали новые трески — взрывы дубинок. Много взрывов. И еще более маленькие. Шары.
— Становится плохо, — сказала Лиза. — Ты закончил играть в доктора?
Уотт кивнул:
— В любом случае, на данный момент все.
— Армия здесь, — сказал Раласис.
— Что? — спросила Лиза.
— Шум. Бои. Армия Джии здесь, чтобы освободить Айсаир.
— Ты не джианин, — сказал Уотт.
— Я мейгорец. Я прибыл сюда с вашей королевой Зорикой и ее армией. Мы пришли освободить Джию, — сказал Раласис на плохом джиане. — Вот почему Черепа убивают всех. Вот почему все эти бои.
— Не похоже, что Черепа проигрывают, — сказал Моди с вершины развалин.
Раласис посмотрел на него снизу вверх:
— Вот почему мы должны помочь.
— Нам ничего не нужно делать, — сказала Лиза. — Разве что остаться в живых. И сражение в этом отношении не сильно поможет. Нам лучше спрятаться.
— Нет! — сказал Раласис, повышая голос, и, шатаясь, вышел на середину улицы. — Мы должны помочь! Мы должны сражаться. — Все взгляды были прикованы к нему, когда раздались новые взрывы, от которых задребезжали стекла в окнах. — Мы можем покончить с Черепами раз и навсегда, если вы присоединитесь ко мне и вступите в армию вашей королевы.
— Ты едва можешь стоять, не говоря уже о том, чтобы сражаться, — сказала Лиза. — Нам нужно бежать.
— Куда? — спросил Раласис. — Бежать некуда. Это Секановари, Последняя Война. Она происходит сейчас. Мы либо сражаемся вместе и побеждаем, либо бежим и умираем в одиночку.