Шрифт:
— А потом вернём эти красивые платья и отправимся обратно в наш любимый подвал, — пробурчала Нора, показав Альте язык.
— Неправда, — Луиза даже опешила. — Никто вас назад не отправит. Мы теперь будем жить все вместе, в этом доме. И платьев у вас будет очень много.
— Джеймс обещал ещё корону! — напомнила Альта.
— Корона будет, если принц на тебе женится! — фыркнула Нора. — Только он никогда не женится на такой глупой девчонке, как ты!
— Как будто на тебе женится! — обиделась младшая. — Он вообще на тебя не посмотрит!
— А мне и не надо никакого принца, — Нора презрительно повела плечами. — Когда я вырасту, то выйду замуж за Джеймса.
— Почему за Джеймса? — оторопела Луиза, изумлённо глядя на девочку.
— Потому что он красивый, умный и добрый, — невозмутимо перечислила Нора, пытаясь руками разодрать спутавшиеся пряди длинных волос, которые после третьего мытья шампунем приобрели сочный тёмно-шоколадный оттенок.
— Погоди, так ты себе все волосы выдерешь, — Луиза протянула ей расческу. — Попробуй вот этим.
Пока Нора справлялась с причёской, Луиза расчёсывала волосы Альты.
— Ну, вот, — удовлетворённо кивнула она, когда волосы младшей превратились в блестящую каштановую волну. — Теперь ты похожа на настоящую принцессу.
— На настоящую ведьму она похожа! — грубо выдохнула Нора, треснув сестру расчёской по голове.
— Это ты — ведьма! — взвизгнула Альта и кинулась на сестру.
Обе упали и покатились по полу, вцепившись друг другу в волосы. Луиза бросилась их разнимать.
— Что здесь происходит? — никто не заметил, как в прихожей появился Ирвин.
Едва увидев его, сёстры сразу вскочили на ноги и, не сговариваясь, спрятались за спину Луизы.
— Ничего не происходит, — заступилась за девочек Луиза. — Альта и Нора играют.
— Пусть играют на улице, — Ирвин строго взглянул на сестёр. — Вы слышали? — и он кивнул им на дверь. Девочки пулей выскочили из дома.
— Здорово у тебя получается, Ирвин. — Луиза виновато улыбнулась. — Меня они пока не слушаются.
— Всё дело в многолетнем опыте, — улыбнулся в ответ Исполнитель. — У тебя тоже получится. А пока я пришёл спросить: ты всё ещё хочешь увидеться с родными? Я могу завтра присмотреть за нашими «крысятами», пока вы с Повелителем слетаете на материк.
— С Повелителем?.. — Луиза оцепенела. — Ах, ну да, — спохватилась она и покраснела. — Да, конечно! Я хочу увидеться с братом. Спасибо, Ирвин!
— Спасибо скажешь Джеймсу. А меня просто послушай. За всё, что происходит со всеми вами, отвечаю я. Поэтому мне необходимо предупредить тебя ещё раз о наших правилах. Пожалуйста, запомни, Луиза: ты не должна никому рассказывать о том, что видишь и слышишь в нашем доме. Если скажешь хоть слово, мы исчезнем из твоей памяти навсегда, так же, как из памяти твоего собеседника. Это единственное табу, которое нельзя нарушать, находясь рядом с нами.
— Я не нарушу его, обещаю, Ирвин, — она спокойно кивнула.
— Тогда это всё. Завтра на рассвете Джеймс зайдёт за тобой. Пожалуйста, будь готова.
— Конечно, — ответила она, чувствуя, как её сердце грозит выскочить из груди.
Как и обещал Ирвин, Джеймс появился в дверях флигеля, едва небо подёрнулось розоватыми всполохами рассвета. Остывший за ночь океан покрывала завеса призрачного тумана. Пальмы и кусты шелестели от свежего бриза, наполненного резким запахом соли.
Джеймс вошёл в дом и тут же увидел Луизу, стоявшую в полумраке гостиной. Девушка была одета в лёгкое бирюзовое платье и туфли-лодочки без каблуков.
Несколько секунд Повелитель разглядывал её, потом улыбнулся и покачал головой.
— Этот наряд не подходит, — мягко заметил он, направляясь к её комнате. Там он открыл шкаф и достал оттуда плотные элегантные брюки, водолазку и жакет. — Это то, что нужно, — Джеймс положил всё на кровать. — Я выйду, а ты переоденься. В твоих краях сейчас не лето. Да и лететь будет довольно прохладно, — после этих слов он ушёл, а Луиза начала поспешно переодеваться. Через пять минут она была готова.
— Теперь лучше, — окинув её оценивающим взглядом, кивнул Повелитель. — Ты с Эдвардом летала уже? — спросил он, когда они выходили из дома.
— Да, немного, — Луиза поёжилась. То ли от волнения, то ли от утренней сырости её потрясывало. Остановившись на полоске белого песка пляжа, Джеймс снял плащ и повернулся к ней.
— Накинь ещё вот это. И капюшон, — подсказал он, когда Луиза сунула руки в широкие рукава.
Она послушно набросила капюшон и замерла перед ним.
— Теперь послушай, — продолжил Повелитель, поправляя на ней плащ. — Ничего не бойся. Я тебя не уроню. Мы полетим очень быстро, поэтому тебе лучше будет закрыть глаза. От ветра отвернись и прижмись ко мне — так будет теплее. Поняла?