Вход/Регистрация
Влюбленный повеса
вернуться

Ланзони Фабио

Шрифт:

Вспомнив (почти непроизвольно!) о данном Райдеру обещании, Натали без всяких усилий преобразилась в девушку из таверны. Она тут же одарила всю компанию игривой улыбкой и первой завела разговор.

– Как поживаете, джентльмены? – сопровождая слова жестами портовой девушки, спросила она.

Джентльмены вразнобой и без особого подъема пробормотали приветствия.

– Почему бы вам не присоединиться к нам и не позавтракать? – любезно предложил Райдер. – Кстати, я уже заказал кофе, кашу и колбасу на всех.

Приятели угрюмо заняли места за столом. В ожидании блюд Ричард Спенсер разглядывал растрепанную прическу Натали. Некоторое время погодя, вскинув брови, спросил Райдера:

– Так значит, ты повеселился с девицей, Ньюбери?

Райдер поцеловал Натали в щеку. Его пальцы лениво прошлись по ее груди сбоку.

– А тебе как кажется? – ответил он вопросом на вопрос.

Ричард многозначительно обменялся с Джорджем взглядами.

– Я хотел бы слышать ответ самой девушки, – произнес Гарри.

Райдер насмешливо посмотрел Натали в глаза.

– Ну, отвечай, девушка, – небрежно произнес он.

В ту минуту Натали больше всего хотелось придушить этого распутного негодяя. Особенно в тот момент, когда его развратные пальцы заскользили по ее груди так близко от соска, что он начал предательски твердеть, как бы в предчувствии прикосновения. Боже, что это с нею? Вместо того, чтобы придушить лорда Ремингтона прямо в присутствии его приятелей, она заколебалась, а в следующее мгновенье вспомнила о его готовности помочь в поисках тети Лав и оставила его распутную выходку вроде как незамеченной.

Судя по всему, этот наглый распутник так повел игру, что в ней должна была участвовать и она. Ах так? Ну ладно. Он достаточно заставил ее помучиться, теперь настала его очередь. Пусть слегка поизвивается на крючке. Натали улыбнулась Гарри.

– Маркиз и я чудненько провели время этой ночью, – с улыбкой произнесла она. – Даже пришлось всплакнуть, вот какой…

Ликующая Натали с удовольствием отметила, что в то время, как четверо громко хохотали, Райдер с каждой секундой становился мрачнее. Довольная тем, что хоть немного насолила ему, Натали подкрепила свое бесстыдное замечание тем, что под дикие выкрики приятелей взъерошила его волосы.

– Эй, Райдер, а нет ли у девушки желания взбодрить кого-нибудь из нас сегодня ночью? – спросил с усмешкой Джордж. – Мне кажется, она может заставить меня в любую минуту всплакнуть.

– У девушки нет интереса и желания, – ответил Райдер быстро и удивительно холодно.

Он настолько был расстроен, что легко отпустил с колен Натали, которая вдруг стала так внимательна к нему.

Изменения в настроении товарища не укрылись от взгляда Джорджа.

– Да он, кажется, увлекся тобой, а, девушка? – присвистнув, спросил Джордж.

– Не буду отрицать, что это так, – охотно ответила Натали к радости приятелей, пощипывая Райдера за уши. – Он привел меня в изумление, вот что он сделал.

Последовали новые шутки джентльменов, только Райдер оставался по-прежнему хмурым и огорченным. А Натали наслаждалась его замешательством. С коварством опытной женщины она приводила его в возбужденное состояние. Особенно это удалось ей, когда медленными, возбуждающими движениями пальцев она обвела контуры его щек. Тут он не выдержал. Ему нужно было или сдаваться, или переходить к каким-то решительным, активным действиям. Он предпочел второе.

– Ну хорошо, джентльмены, – сказал он, энергично повернувшись к друзьям. – Пора рассчитываться!

Друзья немного поворчали, затем Ричард выложил потрясающе красивое кольцо с рубином и золотую печатку, Джордж швырнул на стол тяжелый кошелек.

– А вы, джентльмены? – обратился Райдер к остальным.

– Мой кавалерийский мушкет остался дома, – обиженным тоном произнес Джон.

– Что скажешь ты, Хэмптон? – посмотрел Райдер на Гарри.

– «Ветер» стоит у причала в Милл Док, – шумно вздохнул Гарри. – Но команду набирай сам.

– Почему это, Гарри? – с усмешкой упрекнул его Райдер. – Как нехорошо с твоей стороны.

Тем временем Натали вдруг стала проявлять непонятное беспокойство.

– Что такое «Ветер»? – спросила она Райдера.

– Балтиморский клипер, – спокойно ответил он.

Ее глаза округлились.

– Ты хочешь сказать, что забираешь корабль своего друга? – изумленно воскликнула она.

При этом потрясенная Натали забыла, что жаргон таверны требует своеобразного акцента.

– Что это такое? – изумился в свою очередь Ричард. – У шлюхи есть совесть и нет акцента.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: