Шрифт:
Вспомнив (почти непроизвольно!) о данном Райдеру обещании, Натали без всяких усилий преобразилась в девушку из таверны. Она тут же одарила всю компанию игривой улыбкой и первой завела разговор.
– Как поживаете, джентльмены? – сопровождая слова жестами портовой девушки, спросила она.
Джентльмены вразнобой и без особого подъема пробормотали приветствия.
– Почему бы вам не присоединиться к нам и не позавтракать? – любезно предложил Райдер. – Кстати, я уже заказал кофе, кашу и колбасу на всех.
Приятели угрюмо заняли места за столом. В ожидании блюд Ричард Спенсер разглядывал растрепанную прическу Натали. Некоторое время погодя, вскинув брови, спросил Райдера:
– Так значит, ты повеселился с девицей, Ньюбери?
Райдер поцеловал Натали в щеку. Его пальцы лениво прошлись по ее груди сбоку.
– А тебе как кажется? – ответил он вопросом на вопрос.
Ричард многозначительно обменялся с Джорджем взглядами.
– Я хотел бы слышать ответ самой девушки, – произнес Гарри.
Райдер насмешливо посмотрел Натали в глаза.
– Ну, отвечай, девушка, – небрежно произнес он.
В ту минуту Натали больше всего хотелось придушить этого распутного негодяя. Особенно в тот момент, когда его развратные пальцы заскользили по ее груди так близко от соска, что он начал предательски твердеть, как бы в предчувствии прикосновения. Боже, что это с нею? Вместо того, чтобы придушить лорда Ремингтона прямо в присутствии его приятелей, она заколебалась, а в следующее мгновенье вспомнила о его готовности помочь в поисках тети Лав и оставила его распутную выходку вроде как незамеченной.
Судя по всему, этот наглый распутник так повел игру, что в ней должна была участвовать и она. Ах так? Ну ладно. Он достаточно заставил ее помучиться, теперь настала его очередь. Пусть слегка поизвивается на крючке. Натали улыбнулась Гарри.
– Маркиз и я чудненько провели время этой ночью, – с улыбкой произнесла она. – Даже пришлось всплакнуть, вот какой…
Ликующая Натали с удовольствием отметила, что в то время, как четверо громко хохотали, Райдер с каждой секундой становился мрачнее. Довольная тем, что хоть немного насолила ему, Натали подкрепила свое бесстыдное замечание тем, что под дикие выкрики приятелей взъерошила его волосы.
– Эй, Райдер, а нет ли у девушки желания взбодрить кого-нибудь из нас сегодня ночью? – спросил с усмешкой Джордж. – Мне кажется, она может заставить меня в любую минуту всплакнуть.
– У девушки нет интереса и желания, – ответил Райдер быстро и удивительно холодно.
Он настолько был расстроен, что легко отпустил с колен Натали, которая вдруг стала так внимательна к нему.
Изменения в настроении товарища не укрылись от взгляда Джорджа.
– Да он, кажется, увлекся тобой, а, девушка? – присвистнув, спросил Джордж.
– Не буду отрицать, что это так, – охотно ответила Натали к радости приятелей, пощипывая Райдера за уши. – Он привел меня в изумление, вот что он сделал.
Последовали новые шутки джентльменов, только Райдер оставался по-прежнему хмурым и огорченным. А Натали наслаждалась его замешательством. С коварством опытной женщины она приводила его в возбужденное состояние. Особенно это удалось ей, когда медленными, возбуждающими движениями пальцев она обвела контуры его щек. Тут он не выдержал. Ему нужно было или сдаваться, или переходить к каким-то решительным, активным действиям. Он предпочел второе.
– Ну хорошо, джентльмены, – сказал он, энергично повернувшись к друзьям. – Пора рассчитываться!
Друзья немного поворчали, затем Ричард выложил потрясающе красивое кольцо с рубином и золотую печатку, Джордж швырнул на стол тяжелый кошелек.
– А вы, джентльмены? – обратился Райдер к остальным.
– Мой кавалерийский мушкет остался дома, – обиженным тоном произнес Джон.
– Что скажешь ты, Хэмптон? – посмотрел Райдер на Гарри.
– «Ветер» стоит у причала в Милл Док, – шумно вздохнул Гарри. – Но команду набирай сам.
– Почему это, Гарри? – с усмешкой упрекнул его Райдер. – Как нехорошо с твоей стороны.
Тем временем Натали вдруг стала проявлять непонятное беспокойство.
– Что такое «Ветер»? – спросила она Райдера.
– Балтиморский клипер, – спокойно ответил он.
Ее глаза округлились.
– Ты хочешь сказать, что забираешь корабль своего друга? – изумленно воскликнула она.
При этом потрясенная Натали забыла, что жаргон таверны требует своеобразного акцента.
– Что это такое? – изумился в свою очередь Ричард. – У шлюхи есть совесть и нет акцента.